Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "Than - Более"

Примеры: Than - Более
Coal has been transported in bulk by inland navigation vessels for more than 200 years. Уголь перевозится навалом судами внутреннего плавания в течение более 200 лет.
Tunnels longer than 500 m have been equipped with special control systems to provide traffic safety. Тоннели протяженностью более 500 м были оснащены специальными системами управления для обеспечения безопасности дорожного движения.
Consequently, 27 per cent of the Mission's light passenger vehicles were now more than seven years old. В результате сегодня возраст 27 процентов легких пассажирских автотранспортных средств Миссии составляет более семи лет.
The Mission indicated, however, that no more than four helicopters had been unavailable at any time during that two-year period. Однако Миссия указала, что в любое время в течение двухлетнего периода простаивало не более четырех вертолетов.
The internationally recognized territory of Azerbaijan has been under occupation for more than 20 years. Международно признанная территория Азербайджана уже более 20 лет находится под оккупацией.
Not paying any income or export taxes, these traders are able to offer better prices than official Congolese exporters. Не уплачивая никакого налога или экспортных пошлин, эти торговцы могут предложить более высокую цену, чем официальные конголезские экспортеры.
More than half of the respondents judged that the level of achievement was good or very good. По мнению более половины респондентов, показатели достижения результатов являются хорошими или очень хорошими.
On a quarterly basis, the Unit conducts a mandatory series of verification inspections in more than 200 locations in the mission area. Группа ежеквартально проводит серию обязательных инспекционных проверок в более чем 200 местах базирования в районе действия Миссии.
I am very glad that representatives and experts from more than 50 countries and international organizations have come to Azerbaijan today. Я очень рад, что сегодня в Азербайджан приехали представители и эксперты более чем 50 стран и международных организаций.
According to one participant, some Presidents had made a greater effort than others to make consultations more informal and interactive. По мнению одного из участников, не все председатели в равной мере способствовали приданию консультациям более неформального и интерактивного характера.
But Azerbaijan has been an independent country for more than 20 years. Но Азербайджан уже более 20 лет является независимым государством.
More than 1,100,000 jobs have been created in Azerbaijan, where the overall economic situation is quite stable. В Азербайджане было создано более 1100000 рабочих мест, и общая экономическая ситуация в стране является довольно стабильной.
The military use of the schools reportedly affected more than 13,000 children. Использование этих школ в военных целях предположительно затронуло более 13000 детей.
In some areas, children have not attended school in more than 18 months. В некоторых районах дети не ходят в школу уже более 18 месяцев.
Some 1,200 government-run schools serving more than 200,000 schoolchildren in the four provinces were closed again for two days for security reasons. После этого около 1200 государственных школ в четырех провинциях, которые посещают более 200000 детей, вновь закрылись на два дня по соображениям безопасности.
Following visits to eight provinces, the delegation ordered the release of more than 300 prisoners whom it had found to have been detained illegally. По итогам визитов в восемь провинций делегация распорядилась освободить более 300 заключенных, задержание которых она сочла незаконным.
The commission continued to investigate more than a dozen horrific massacres committed by both pro- and anti-Government forces. Комиссия продолжала расследовать более десяти случаев ужасающих массовых убийств, совершенных как про-, так и антиправительственными силами.
More than 3 million illiterate persons attended basic education courses between 2000 and 2006. В период 2000 - 2006 годов курсы базового образования посетили более 3 млн. человек.
More than 400 people have now been convicted for crimes against humanity, including the former President. В настоящее время за преступления против человечности было осуждено более 400 человек, включая бывшего президента.
More than 75 colleagues gave their lives in the line of duty in the past year. В прошлом году более 75 наших коллег погибли при исполнении служебного долга.
To date, tens of billions of dollars have been mobilized and more than 75 developing countries have opted into the initiative. На сегодняшний день мобилизованы десятки миллиардов долларов, и более 75 развивающихся стран решили принять участие в этой инициативе.
It also includes databases which the enterprise expects to use for more than one year. Сюда включаются также базы данных, которые предприятие планирует использовать в течение более одного года.
More than 100 global stakeholders are providing support to these countries, with the opportunity to reach 81 million stunted children. Более 100 заинтересованных сторон во всем мире предоставляют этим странам поддержку, благодаря чему появилась возможность помочь 81 миллиону детей, страдающих задержкой роста.
As at July 2013, the global "My world" consultations involved more than 750,000 participants. По состоянию на июль 2013 года в опросе «Мой мир» приняло участие более 750000 человек.
More than half of the cases were perpetrated in the Kivus. Более половины этих случаев произошли в провинциях Северное и Южное Киву.