Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "Than - Более"

Примеры: Than - Более
Order of battle belongs more to tactics than strategy. Внезапность играет несравненно более важную роль в стратегии, чем в тактике.
Some ways may be more useful than others. Некоторые способы разложения могут оказаться более полезными по сравнению с другими.
Just know that it is more than welcome. Просто знайте, что вы здесь более чем желанный гость.
We may have hit him more seriously than I thought. Возможно, мы нанесли им более серьезные повреждения, чем я думал.
We thought the Seeker was more valuable alive than dead. Мы думали, что Искатель будет более ценным живым, чем мертвый.
You said much sicker things than me. Ты говоришь еще более ненормальные вещи, чем я.
That she had more than one episode. То, что она более чем в одном эпизоде.
Ueno at night was eerier than Ginza. Уэно ночью было еще более жутким местом чем Гинза.
More than capable of stealing prey. Способен на более, чем воровство чужой добычи.
We were a lot closer than Evelyn realized. Мы были намного более близки, чем это поняла Эвелин.
I know fate is more firm than I expected. Я знаю, что судьба более прочная, чем я ожидал.
French judges have become more independent than they traditionally were. Французские судьи стали более независимыми, чем они были в силу традиции.
The programme targeted 500,000 households, more than double last year's target. Программа была рассчитана на удовлетворение потребностей 500000 домашних хозяйств, что более чем в два раза превышает целевой показатель прошлого года.
Territory seems frequently more important than a rational use of scarce resources. Зачастую территория, как видно, оказывается более важной, чем рациональное использование скудных ресурсов.
Your father seems happier than he has for years. Твой отец кажется более счастливым, чем он был в течение лет.
Eleven percent is more than enough. И 11 процентов тут более, чем достаточно.
But some people naturally have more heightened emotional responses than others. Но некоторые люди от природы обладают более сильными эмоциональными реакциями, чем другие.
No crazier than the Red Sea parting. Не более безумно, чем переход через Красное море.
Orc children have pets more fearsome than you. Дети орков есть домашние животные более страшной, чем ты.
We were more cruel than the movies. Были более жестоки, чем вы видели в фильме.
No happier than I am stuck here. Не более рада, чем я тому, что застрял здесь.
In this scenarion you were way more important than winning. И в этом специфическом сценарии ты была более важна, чем победа.
That sounds even more racist than it is. Это звучит еще более расистски, чем на самом деле.
There is one thing more powerful than conviction. Есть еще одна вещь в этом мире, более могущественная, чем уверенность.
This is more than enough to begin deposing witnesses. Этого было более, чем достаточно, чтобы начать допрашивать свидетелей.