Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "Than - Более"

Примеры: Than - Более
51 times more hallucinogenic than acid and 51 times more explosive than ecstasy. В 51 раз более галюциногенен. И в 51 раз более взрывчаты, чем экстази.
More than $117 million of unpaid pledges were more than five years old. Срок давности невыплаченных объявленных взносов на сумму более 117 млн. долл. США превышал пять лет.
For example, more than 900 rural electric cooperatives deliver electricity to more than 42 million people in 47 States of the United States. Например, свыше 900 сельских кооперативных энергетических компаний поставляют электроэнергию более чем 42 миллионам человек в 47 штатах страны.
Projected income is at a higher level than in the previous biennium, since investment returns are predicted to be more favourable than in 2004-2005. Прогнозируемый объем поступлений превышает уровень предыдущего двухгодичного периода, поскольку прогнозируются более высокие доходы от инвестиций в 2004 - 2005 годах.
But some wounds are deeper than they first appear and require more than just a quick fix. Но некоторые раны более глубокие, и нужно что-то большее, чем просто их залечить.
More than 500 articles were published, and more than 1,000 television and radio broadcasts were arranged on the problems of violence against women. Опубликовано более 500 статей, организовано более 1000 теле- и радиопередач по проблемам насилия в отношении женщин.
More than 40,000 women had thus been elected as councillors and more than 200 as members of the national or provincial assemblies. Благодаря этому более 40000 женщин были избраны на должности советников и более 200 стали членами провинциальных и национальных ассамблей.
More than 80 main tables with the validated national statistics on more than 700 parameters on forest resources are included in the publication. В публикацию включено более 80 основных таблиц, содержащих подтвержденные национальные статистические данные по более 700 параметрам лесных ресурсов.
China has also provided other member States with technological personnel training for more than 2,000 people, and organized more than 200 meetings of the Agency. Китай также осуществил подготовку более 2000 технических специалистов из других государств-членов и организовал более 200 заседаний Агентства.
Under Islamic and customary marriages a man can marry more than one wife whilst the woman cannot have more than one spouse. При исламском и обычном браках мужчина может жениться более чем на одной женщине, тогда как женщина не может иметь более одного супруга.
According to the report of the Secretary-General, more than 1,000 firms are manufacturing those arms in more than 100 United Nations Member States. Согласно докладу Генерального секретаря, это оружие производят более одной тысячи фирм в более чем ста государствах-членах Организации Объединенных Наций.
As a result of this programme, each new truck and bus will be more than 90 percent cleaner than current U.S. models. Благодаря этой программе каждый новый грузовой автомобиль и автобус будет более чем на 90% экологически чище по сравнению с нынешними моделями, эксплуатируемыми в США.
In 2002 - 2003, more than 110 of these donors paid more than $2 million. В 2002-2003 годах от более чем 100 таких доноров поступили средства на сумму, превышающую 2 млн. долл. США.
By the end of 2003, more than 70 Governments had pledged or paid higher contributions in United States dollars than a year before. К концу 2003 года свыше 70 правительств объявили или выплатили более значительные взносы в долларах США, чем год назад.
Those who have been insured for more than 20 years and are older than 35 are eligible to receive a partial pension. Лица старше 35 лет, которые участвовали в системе страхования более 20 лет, имеют право на получение частичной пенсии.
Here it takes note of the progress achieved by more than 700 organizations in more than 100 countries. Кроме того, в нем принимается во внимание прогресс, достигнутый более 700 организациями в более чем ста странах.
Since 1980, there have been more than 51,000 enforced disappearances in more than 90 countries. В период с 1980 года в более чем 90 странах произошло более 51000 насильственных исчезновений.
Each year, more than 500 million people suffer from acute malaria, resulting in more than one million deaths. Малярия в острой форме ежегодно поражает свыше 500 миллионов человек, приводя к более 1 миллиону смертельных случаев.
While more women than men attend literacy classes, the overall participation rate is lower than the Ministry of Education regards as desirable. Несмотря на то что курсы ликвидации неграмотности посещает большее число женщин, нежели мужчин, общий показатель участия является более низким, чем это было бы желательно по мнению Министерства образования.
More than 50 per cent of respondents agreed that men should do a larger share of housework and childcare than they do now. Более 50 процентов респондентов согласились с тем, что мужчины должны больше работать по дому и заниматься детьми, чем они это делают сейчас.
If you want to travel with more than one baby younger than 2 years of age, you can book your flight by calling Telephone Reservations. Если Вы желаете взять с собой более одного ребенка до 2 лет, Вы можете забронировать рейс по телефону.
They often hold more than one brief or assist more than one minister. Он часто получает в ведение более чем одну сферу или помогает более чем одному министру.
No fewer than 100,000 people had to be evacuated, and large sections of the city remained under water more than a week later. Не менее 100000 человек пришлось эвакуировать, а также многие кварталы города остались под водой более чем на неделю.
During his career he traveled to more than 100 countries and his photographs have appeared in more than 24 books. За свою карьеру он объездил более 100 стран, его фотографии появились в более чем 24 книгах.
There are also more than 30 other rides and games, a water park, more than 20 restaurants and a special area for the youngest children. В парке вы найдете еще 30 аттракционов, аквапарк, более 20 ресторанов и кафе, а также специальную зону для самых маленьких гостей.