Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "Than - Более"

Примеры: Than - Более
The Association represents more than 320 members in nearly 100 countries. Ассоциация представляет интересы более 320 членов примерно в 100 странах.
Every year, it finances more than 450 projects designed and implemented by its local partners. Ежегодно он финансирует более 450 проектов, разрабатываемых и осуществляемых местными партнерами.
More than 3,000 persons in 31 villages were sensitized; Этой программой было охвачено более 3000 человек в 31 деревне.
The Foundation has more than 5,000 members. Фонд насчитывает более 5 тыс. членов.
From 2010 to 2013, more than 50 capacity-building projects received support from the organization. В период с 2010 по 2013 год более 50 проектов по наращиванию потенциала получили поддержку организации.
More than six public institutions overlap in this area and their efforts do not necessarily match victims' expectations. В этой сфере дублируется деятельность более чем шести государственных учреждений, и результаты этой деятельности не всегда соответствуют ожиданиям жертв.
Rural poverty is more widespread and severe than urban poverty. Нищета в сельской местности носит более широко распространенный и укоренившийся характер, чем в городской местности.
It has been sponsoring more than 9,000 needy talented children and their families since it was established. С момента своего основания Фонд оказал материальную помощь более чем 9000 нуждающихся одаренных детей и их семьям.
This shows Child Foundation's specific attention to the girls and women, as they are more vulnerable than men. Эта цифра свидетельствует о повышенном внимании, уделяемом Фондом ребенка девочкам и женщинам, поскольку они более уязвимы, чем мужчины.
The organization has an open membership and its members reside in more than 40 countries. Это организация с открытым членством, ее члены проживают в более чем 40 странах.
It has individual members in more than 50 countries. В нее входят индивидуальные члены из более чем 50 стран.
It also helped more than 3.5 million people to find employment and assisted 678,000 poor students. Кроме того, она помогла более чем 3,5 млн. человек найти работу и оказала помощь 678 тыс. бедных студентов.
The Canadian Federation of University Women is a non-partisan, voluntary, self-funded organization with over 8,000 members in more than 100 clubs across Canada. Канадская федерация женщин с университетским образованием является внепартийной, добровольческой, самофинансируемой организацией, имеющей в своем составе более 8000 членов в более чем 100 клубах по всей Канаде.
It also distributes food packages to more than 10,000 families once a year. Оно также один раз в год распределяет продуктовые пайки среди более чем 10000 семей.
It works in partnership with 70 constituent organizations in 33 countries to support its more than 12,000 members. Она работает совместно с 70 входящими в ее состав организациями в 33 странах для поддержки более чем 12 тыс. своих членов.
Its work has had an international focus for more than 175 years. Она действует на международной арене в течение более 175 лет.
The organization has more than 1,400 members, in all 29 states of the country. Организация объединяет более 1400 членов во всех 29 штатах страны.
In 2014, more than 90 per cent of countries have specific legislation against trafficking in persons. В 2014 году в более 90 процентов стран действовали специальные законодательные акты по борьбе с торговлей людьми.
For more than 60 years, countries have been providing information to UNHCR concerning the number and conditions of refugees in their territories. На протяжении более 60 лет страны предоставляют УВКБ информацию относительно числа и положения беженцев на их территории.
In 2013, more than 185 countries and territories provided data on refugees. В том же году данные о беженцах представили более 185 стран и территорий.
Alliance Defending Freedom is a not-for-profit international legal alliance of more than 2,400 lawyers dedicated to the protection of fundamental human rights. Альянс в защиту свободы - международный некоммерческий юридический альянс, объединяющий более 2400 юристов, целенаправленно занимающихся защитой основных прав человека.
Results in 2013 showed that more than 8.7 million children under 5 were treated by community health workers over the five years. Результаты, достигнутые в 2013 году, показали, что за последние пять лет более 8,7 млн. детей в возрасте до 5 лет прошли лечение под наблюдением общинных медицинских работников.
Some regional cooperation arrangements establish organizations or secretariats to assist with or coordinate investigations and prosecutions that concern more than one country. В рамках некоторых региональных договоренностей о сотрудничестве создаются организации или секретариаты для оказания содействия или координации в проведении расследований и осуществлении преследования более чем в одной стране.
These impacts have been more profound in developed than developing countries, but are increasingly visible worldwide, posing complex challenges to policymakers. Влияние ИКТ по этим направлениям привело к более глубоким последствиям в развитых, чем в развивающихся странах, но сегодня они становятся все более заметными во всем мире и ставят сложные задачи перед разработчиками политики.
Developed countries have better ICT infrastructure, enjoy more pervasive ICT usage, and gain earlier access to ICT innovations than developing countries. По сравнению с развивающимися странами, развитые страны располагают более качественной инфраструктурой ИКТ, добились практически повсеместного использования ИКТ и раньше них получают доступ к ИКТ-инновациям.