Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "Than - Более"

Примеры: Than - Более
More consistent with surprise than premeditated attack. И это более согласуется с внезапным нападением, чем умышленным.
You make me sound much more complicated than I am. Вы описываете меня куда более сложной, чем я на самом деле являюсь.
Assuming I'm more ethical than your client. Притворимся, что я более этичен, чем ваш клиент.
My palate is more refined than yours. У меня более изысканный вкус, чем у тебя.
Higher potential than the first two. Более высокий потенциал, чем у первых двух.
You are more valuable dead to a company than alive. Ты являешься более ценным для компании если ты мертв, нежели живой.
Because I'm more human than you think, Charlie. Потому что я намного более человечнее, чем ты думаешь, Чарли.
We know there's more than enough energy to power this movement. Мы знаем, что мы можем найти более, чем достаточно энергии для поддержки этого движения.
Nothing makes us more vulnerable than loneliness, Agent Crawford. Ничто не делает нас более уязвимыми, чем одиночество, агент Кроуфорд.
1,000 times more potent than anything we'd normally experience. В 1000 раз более мощные чем те, что мы обычно испытывали.
Three times more powerful than someone like myself. Это в три раза более высокий поазатель, чем у таких людей, как я.
I mean, weirder than usual. Я имею ввиду более странным, чем обычно.
Nothing makes people more suspicious than a handsome man offering them free money. Ничего не делает людей более подозрительными, чем чем красивый мужчина, предлагающий им бесплатные деньги.
But I guarantee he is crazier than yours. Но я гарантирую, что он более сумасшедший, чем твой.
Her testimony will be more than enough to convict you. Ее показаний будет более чем достаточно для того, чтобы вас осудить.
Faster than both and more localized. Более скоростное, чем то и другое, и более точечное.
These stories are nothing more than typical small-town thinking. Боюсь, что эти истории - не более чем провинциальные сплетни.
Some of us paid a higher price than others. И некоторые из нас заплатили более высокую цену, чем остальные.
And I was 16 more mature than you. И мне было 16 лет, я был более зрелым, чем ты.
Show Barney that she's more than qualified. Покажем Барни, что она более, чем подходит на эту должность.
That was a good deal more fun than our alternate musical Wednesday. Это было замечательно, даже более забавно, чем наш вариант музыкальных вечеров по средам.
This is more powerful than your true love. Это куда более могущественное, чем твоя "истинная любовь".
Nothing more foolish than a man chasing his hat. Нет ничего более глупого, чем мужчина, бегущий за своей шляпой.
This group has brought something more valuable than money. Эта группа людей оказала ему помощь, более ценную чем деньги.
You look more crooked than Joe Theismann's leg. Тыковка, ты выглядишь еще более кривой, чем нога Джо Тейсмана.