| More consistent with surprise than premeditated attack. | И это более согласуется с внезапным нападением, чем умышленным. |
| You make me sound much more complicated than I am. | Вы описываете меня куда более сложной, чем я на самом деле являюсь. |
| Assuming I'm more ethical than your client. | Притворимся, что я более этичен, чем ваш клиент. |
| My palate is more refined than yours. | У меня более изысканный вкус, чем у тебя. |
| Higher potential than the first two. | Более высокий потенциал, чем у первых двух. |
| You are more valuable dead to a company than alive. | Ты являешься более ценным для компании если ты мертв, нежели живой. |
| Because I'm more human than you think, Charlie. | Потому что я намного более человечнее, чем ты думаешь, Чарли. |
| We know there's more than enough energy to power this movement. | Мы знаем, что мы можем найти более, чем достаточно энергии для поддержки этого движения. |
| Nothing makes us more vulnerable than loneliness, Agent Crawford. | Ничто не делает нас более уязвимыми, чем одиночество, агент Кроуфорд. |
| 1,000 times more potent than anything we'd normally experience. | В 1000 раз более мощные чем те, что мы обычно испытывали. |
| Three times more powerful than someone like myself. | Это в три раза более высокий поазатель, чем у таких людей, как я. |
| I mean, weirder than usual. | Я имею ввиду более странным, чем обычно. |
| Nothing makes people more suspicious than a handsome man offering them free money. | Ничего не делает людей более подозрительными, чем чем красивый мужчина, предлагающий им бесплатные деньги. |
| But I guarantee he is crazier than yours. | Но я гарантирую, что он более сумасшедший, чем твой. |
| Her testimony will be more than enough to convict you. | Ее показаний будет более чем достаточно для того, чтобы вас осудить. |
| Faster than both and more localized. | Более скоростное, чем то и другое, и более точечное. |
| These stories are nothing more than typical small-town thinking. | Боюсь, что эти истории - не более чем провинциальные сплетни. |
| Some of us paid a higher price than others. | И некоторые из нас заплатили более высокую цену, чем остальные. |
| And I was 16 more mature than you. | И мне было 16 лет, я был более зрелым, чем ты. |
| Show Barney that she's more than qualified. | Покажем Барни, что она более, чем подходит на эту должность. |
| That was a good deal more fun than our alternate musical Wednesday. | Это было замечательно, даже более забавно, чем наш вариант музыкальных вечеров по средам. |
| This is more powerful than your true love. | Это куда более могущественное, чем твоя "истинная любовь". |
| Nothing more foolish than a man chasing his hat. | Нет ничего более глупого, чем мужчина, бегущий за своей шляпой. |
| This group has brought something more valuable than money. | Эта группа людей оказала ему помощь, более ценную чем деньги. |
| You look more crooked than Joe Theismann's leg. | Тыковка, ты выглядишь еще более кривой, чем нога Джо Тейсмана. |