More consistent with surprise than premeditated attack. |
И это более согласуется с внезапным нападением, чем умышленным. |
You make me sound much more complicated than I am. |
Вы описываете меня куда более сложной, чем я на самом деле являюсь. |
Assuming I'm more ethical than your client. |
Притворимся, что я более этичен, чем ваш клиент. |
My palate is more refined than yours. |
У меня более изысканный вкус, чем у тебя. |
Higher potential than the first two. |
Более высокий потенциал, чем у первых двух. |
You are more valuable dead to a company than alive. |
Ты являешься более ценным для компании если ты мертв, нежели живой. |
Because I'm more human than you think, Charlie. |
Потому что я намного более человечнее, чем ты думаешь, Чарли. |
We know there's more than enough energy to power this movement. |
Мы знаем, что мы можем найти более, чем достаточно энергии для поддержки этого движения. |
Nothing makes us more vulnerable than loneliness, Agent Crawford. |
Ничто не делает нас более уязвимыми, чем одиночество, агент Кроуфорд. |
1,000 times more potent than anything we'd normally experience. |
В 1000 раз более мощные чем те, что мы обычно испытывали. |
Three times more powerful than someone like myself. |
Это в три раза более высокий поазатель, чем у таких людей, как я. |
I mean, weirder than usual. |
Я имею ввиду более странным, чем обычно. |
Nothing makes people more suspicious than a handsome man offering them free money. |
Ничего не делает людей более подозрительными, чем чем красивый мужчина, предлагающий им бесплатные деньги. |
But I guarantee he is crazier than yours. |
Но я гарантирую, что он более сумасшедший, чем твой. |
Her testimony will be more than enough to convict you. |
Ее показаний будет более чем достаточно для того, чтобы вас осудить. |
Faster than both and more localized. |
Более скоростное, чем то и другое, и более точечное. |
These stories are nothing more than typical small-town thinking. |
Боюсь, что эти истории - не более чем провинциальные сплетни. |
Some of us paid a higher price than others. |
И некоторые из нас заплатили более высокую цену, чем остальные. |
And I was 16 more mature than you. |
И мне было 16 лет, я был более зрелым, чем ты. |
Show Barney that she's more than qualified. |
Покажем Барни, что она более, чем подходит на эту должность. |
That was a good deal more fun than our alternate musical Wednesday. |
Это было замечательно, даже более забавно, чем наш вариант музыкальных вечеров по средам. |
This is more powerful than your true love. |
Это куда более могущественное, чем твоя "истинная любовь". |
Nothing more foolish than a man chasing his hat. |
Нет ничего более глупого, чем мужчина, бегущий за своей шляпой. |
This group has brought something more valuable than money. |
Эта группа людей оказала ему помощь, более ценную чем деньги. |
You look more crooked than Joe Theismann's leg. |
Тыковка, ты выглядишь еще более кривой, чем нога Джо Тейсмана. |