Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "Than - Более"

Примеры: Than - Более
Regional organizations are well placed to intervene sooner than the Security Council process would allow. Региональные организации располагают также особым потенциалом для более быстрого вмешательства, по сравнению с процессом в рамках Совета Безопасности.
Yet, more than 500,000 remain displaced. Однако более чем 500 тысяч человек продолжают оставаться перемещенными.
More than 100 countries have sent troops or personnel to those missions. В работе этих миссий участвуют войска и персонал из более, чем 100 стран.
Malaria is a more deadly killer than HIV/AIDS. Еще более смертоносной болезнью в сравнении с ВИЧ/СПИДом является малярия.
Acting together in cooperation will be more effective than acting alone. Объединение усилий и налаживание сотрудничества позволят добиться более эффективных результатов, чем принятие мер в одиночку.
Broadcasting absorbs more than half of all federal spending on culture. Более половины от общего объема бюджетных ассигнований на развитие культуры идет на финансирование радиовещания.
Some countries had a more positive attitude than others towards involving non-government actors. По сравнению с другими странами некоторые страны применяют более позитивный подход к вопросам обеспечения участия негосударственных заинтересованных сторон.
The Service currently holds more than 120,000 metadata records. В настоящее время эта служба обеспечивает доступ к более чем 120000 блоков метаданных.
In general FAO proposed lower grades than UNHCR for the same jobs. В целом ФАО предлагала для тех же должностей более низкие классы, чем УВКБ.
More than 57 per cent of all Secretariat staff are older than 45, 27 per cent are younger than 40 and only 4.8 per cent are younger than 30. Более 57 процентов всех сотрудников Секретариата - это лица старше 45 лет, 27 процентов - это лица моложе 40 лет, а доля тех, кому менее 30 лет, составляет лишь 4,8 процента.
More than 3,500 families are still displaced. Более 3500 семей по-прежнему не имеют возможности вернуться в свои дома.
Estimates indicate that more than one third of out-of-school children have a disability. Согласно оценочным данным, более одной трети детей, не охваченных школьным образованием, составляют инвалиды.
In 2009 UNOPS helped partners deliver training to more than 170,000 people. В 2009 году ЮНОПС оказало содействие партнерам в проведении учебной подготовки для более 170000 человек.
More than 120 workshops or training courses to enhance resource-management capacity were supported. Была предоставлена поддержка в проведении более 120 семинаров и учебных курсов в целях повышения потенциала по управлению ресурсами.
More than 450 projects were closed during the 2010-2011 financial reporting period. В течение отчетного финансового периода 2010 - 2011 годов было закрыто более 450 проектов.
More than 100 delegates took part. Всего в работе совещания участвовали более 100 делегатов.
More than 700 indigenous communities attended that congress. В работе этого конгресса приняли участие представители более 700 общин коренных народов.
Many persons were detained for periods longer than those provided by law. Многие лица содержались под стражей в течение более продолжительных периодов времени, чем предусмотрено законом.
Concessional lending has increased by more than half. Более чем на 50 процентов увеличилось предоставление кредитов на льготных условиях.
Many organizations found this more difficult than anticipated. Для многих организаций это оказалось более сложным, чем предполагалось.
Events organized in rural territories were more actively attended by women than men. В мероприятиях, которые организуются в сельской местности, женщины принимают более активное участие, чем мужчины.
Women are more attracted to part-time employment than men are. Женщины более активно по сравнению с мужчинами привлекаются к работе на условиях неполной занятости.
There are more women in vulnerable employment than men. В сфере занятости женщины бывают более уязвимы по сравнению с мужчинами.
These are more pervasive and damaging in some divisions than others. В одних отделах они более распространены и приносят больше вреда, чем в других.
person abroad - more than 1 year лица, проживающие за границей (в течение более чем одного года)