Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "Than - Более"

Примеры: Than - Более
More than 500 guests attended the launch sponsored by the Korea Forest Service. На презентации, спонсировавшейся Корейской лесной службой, присутствовало более 500 приглашенных.
The opening and closing sessions were each attended by more than 100 participants. В первом и последнем заседаниях участвовало более 100 человек.
By the end of 2012 more than 30 articles had been published. До конца 2012 года было опубликовано более 30 статей.
Some figures would imply that more than 50 per cent of population attended information events within a year which is hardly plausible. Некоторые цифровые данные заставляют предположить, что в течение одного года в информационных мероприятиях участвовало более 50% населения, что крайне маловероятно.
Computer centres have also been established in indigenous communities, benefiting more than 600 students at the primary and secondary levels. Кроме того, в общинах коренных народов были созданы компьютерные центры, услугами которых пользуются более 600 учащихся начальной и средней школы.
For instance, once land was catalogued as urban, its value could increase by more than ten times. Например, после того, как земля была классифицирована в качестве городской, ее стоимость может вырасти более чем в десять раз.
Both had higher participation than the previous year's event in terms of attendance and the profiles of speakers. В обоих случаях каждое мероприятие было более представительным по сравнению с предыдущим годом с точки зрения количества участников и авторитетности выступавших на нем лиц.
More than half of the reporting countries in Africa received technical assistance in raising resources from bilateral donors. Более половины отчитывающихся стран Африки получили техническую помощь в деле мобилизации ресурсов от двусторонних доноров.
More than half of the reporting countries, most in Africa, developed the I-IF based on their NAP. Более половины отчитывающихся стран, прежде всего в Африке, разработали КИРП на основе своих НПД.
On average, there were 33 events per day in more than 50 countries in the world. В среднем в более чем 50 странах мира ежедневно проводилось 33 мероприятия.
None of them had a partnership agreement with more than one country or organization. Никто из них не имел партнерского соглашения более чем с одной страной или организацией.
However, more than half of them did not include these requirements in an integrated investment framework (I-IF). Однако более половины из них не включили эти потребности в комплексную инвестиционную рамочную программу (КИРП).
In this respect, most such countries received support from more than one source. В связи с этим большинство таких стран получали поддержку из более чем одного источника.
During his term in the office Polish exports more than doubled in value. Во время его работы в должности заместителя министра экономики стоимость экспорта Польши более чем удвоилась.
However, political and legal weaknesses make indigenous pastoralists in Africa more vulnerable today than in the past. Однако в силу несовершенства политических и правовых систем современные коренные скотоводы Африки более уязвимы, чем их предшественники.
In Uganda, similar laws have existed for more than a decade. В Уганде аналогичные законы существуют уже более десяти лет.
The organization now has more than 1,000 individual and group members across Japan. Организация насчитывает более 1000 индивидуальных и групповых членов по всей Японии.
To date, more than 30 African countries have ratified the Protocol and work is still in progress. На сегодняшний день Протокол ратифицировали более 30 африканских стран; работа в этом направлении продолжается.
More than 385,000 individuals signed up for this campaign throughout the world. К этой кампании присоединились более 385000 человек во всем мире.
For goal 3, it helped more than 100,000 women to start their own home-based businesses. В поддержку цели З она помогла более 100 тыс. женщин начать свой надомный бизнес.
For goal 7, it undertook environmental initiatives including the planting of more than 1 million trees worldwide. В поддержку цели 7 она предпринимала различные инициативы в сфере охраны окружающей среды, включая посадку более 1 млн. деревьев по всему миру.
It holds more than 61,800 meetings in at least 129 countries and six continents around the world. Она проводит более 61800 собраний по меньшей мере в 129 странах на шести континентах мира.
Additionally, its members provide housing for more than 7.9 million low-income people. Кроме того, ее члены обеспечивают жильем более 7,9 млн. человек с низким уровнем дохода.
Its members bring more than $1.5 billion in federal funding to their communities to support local housing and community development projects and initiatives. Ее члены приносят в свои общины более 1,5 млрд. долларов федеральных средств для поддержки местных проектов и инициатив в сфере жилищного строительства и развития общин.
With regard to Millennium Development Goal 1, more than 1.3 million people were supported annually to achieve income and/or food security. Что касается цели 1 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, то ежегодно более 1,3 миллиона человек получали поддержку, направленную на обеспечение дохода и/или продовольственной безопасности.