Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "Than - Более"

Примеры: Than - Более
The organization also launched information campaigns on the radio and in the press, reaching more than 1.4 million people. Организация также проводила информационные кампании на радио и в печатных СМИ, которыми было охвачено более 1,4 млн. человек.
More than 1,000 people have now been supported by the project. В рамках этого проекта поддержку получили более 1000 человек.
More than 1.1 million hectares of land were brought under sustainable management approaches. Более 1,1 млн. гектаров земли используются на основе подходов устойчивого управления земельными ресурсами.
The population of the Castellane housing project comprises more than 20 different communities and nearly 7,000 residents. Город Кастеллан насчитывает более 20 различных общин с общей численностью населения около 7000 жителей.
In total, more than 30 children from impoverished families have received assistance. В общей сложности помощь получили более 30 детей из неблагополучных семей.
Its emergency response and recovery projects reached more than 4.5 million people in 37 countries. В рамках ее проектов по реагированию на чрезвычайные ситуации и ликвидации их последствий была оказана помощь более 4,5 млн. человек в 37 странах мира.
Goal 1: 330 projects in 43 countries helped to reduce poverty for more than 19.5 million people. Цель 1: реализация 330 проектов в 43 странах позволила избавить от нищеты более 19,5 млн. человек.
Considering the limited resources, the target groups covering more than 70 per cent of the total population could be reconsidered. Учитывая ограниченные ресурсы, можно вновь подумать о целевых группах, охватывающих более 70 процентов от общего населения страны.
More than 37.4 million people benefited from State job creation measures over that period. Получателями государственных услуг в области содействия занятости населения в этот период стали более 37,4 млн. человек.
To date, more than 13,600 unemployed persons are registered on this database from all sectors of the economy and all activities. На сегодняшний день в базе Фонда зарегистрировано более 13600 безработных во всех секторах экономики и сферах деятельности.
Indigenous peoples throughout the continent experience high levels of poverty, and they are likely to be poorer than the non-indigenous population. Для коренных народов на всем континенте характерен высокий уровень бедности, и для них вероятность оказаться неимущими более высока, чем для представителей некоренного населения.
At the same time, bilateral meetings were organized in more than a dozen countries with the objective of achieving a moratorium. Одновременно в более чем 20 странах проводились двусторонние совещания в целях введения моратория.
Through the Federation's networks, contacts are available in more than 50 countries. Ее сетевая структура позволяет поддерживать связи с партнерами в более чем 50 странах.
It has supported more than 1,800 orphans aged 7 to 22 in Aceh, Jakarta and other provinces in Indonesia. Организация оказала помощь более чем 1800 сиротам в возрасте от 7 до 22 лет в Ачехе, Джакарте и других провинциях Индонезии.
The organization provides this humanitarian package to more than 5,000 children in six villages in Africa. Организация предоставляет такой "гуманитарный пакет" более чем 5000 детей в шести деревнях Африки.
Women represented more than 70 per cent of participants in the workshops. На долю женщин пришлось более 70 процентов участников этих учебных практикумов.
Furthermore, in 2011 the website disseminated more than 1,200 United Nations news items on gender equality and women's empowerment. Кроме этого, в 2011 году на этом веб-сайте было размещено более 1200 новостных выпусков Организации Объединенных Наций, посвященных вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
Almost 1,000 faculty members from more than 200 universities globally have joined the network. К сети подключились почти 1000 преподавателей из более 200 университетов всего мира.
The number of workers without a job for more than six months continues to increase. Продолжается рост числа трудящихся, не имеющих работы на протяжении более шести месяцев.
In addition, more than 400 million new jobs would be needed over the following decade to avoid a further increase in unemployment. Кроме того, в следующем десятилетии потребуется более 400 млн. новых рабочих мест во избежание дальнейшего повышения уровня безработицы.
More than 2 million people returned to South Sudan, the majority of them from neighbouring countries. В Южный Судан вернулось более двух миллионов человек, в основном из соседних стран.
Today, more than 2.5 billion people worldwide lack access to regular and affordable financial services. Сегодня более 2,5 миллиарда людей по всему миру не имеют доступа к постоянным и доступным финансовым услугам.
The technical training centres serve more than 4,000 women a year through their various training programmes. Центры профессионально-технического обучения готовят ежегодно более 4000 женщин по различным учебным программам.
More than 460 girls who were married by force reside in the Shamakhi region. Более 460 девочек, которых заставили выйти замуж, проживают в Шемахинском районе.
More than 20 electoral management bodies around the world were supported to address the needs of women candidates and voters. Более 20 избирательных органов из разных стран мира получили поддержку в рассмотрении потребностей женщин-кандидатов и женщин-избирателей.