Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "Than - Более"

Примеры: Than - Более
I think I'm just a bit more resilient than Julie was. Я думаю, я просто немного более устойчива, чем была Джули.
No more absurd than starting a war for ratings. Не более чем, начало войны для повышения рейтингов.
You know, she's more practical than I am. Вы знаете, она более практична, чем я.
I've gotten away with bigger things than this. У меня проходили более серьезные вещи.
I've braved harsher fires than this. Я бывал и под более сильным огнём.
Range can't be more than 350 meters. Радиус действия не более 350 метров.
You know, there's nothing more enchanting than a beautiful woman cradling a classic opus in her soft, gentle hands. Знаешь, нет ничего более очаровательного, чем прекрасная женщина, лелеющая классическое творение в своих нежных, заботливых руках.
I'd be having more fun than searching the ship, I'd imagine. Я полагаю, что нашел бы занятие более увлекательное, нежели обход корабля.
Some are a bit more brutal than others. Некоторые из них более жестоки, чем другие.
But you're a much livelier escort than artie anyway. Но вы в любом случае более занимательный сопровождающий чем Арти.
I'm trying to meet someone whose schedule is even more unpredictable than mine. Пытался встретиться кое с кем, чье расписание еще более непредсказуемое, нежели мое.
Nothing... Is more important than being with you for this. Нет ничего... более важного, чем быть сейчас с тобой.
And frankly, I'm more inclined to trust an electronic device than you. И откровенно говоря, я более склонна доверять электронике, чем тебе.
Probably even weirder than someone from Saturn. Возможно даже более странный, чем житель Сатурна.
No, that's... we got to be more subtle than that. Мы должны быть ещё более аккуратными.
Now for most of you this will be a review of protocol that you're already more than familiar with... Для большинства из вас это будет обзор протокола, с которым вы уже более чем знакомы...
You've got a looser definition of barbecue than I do. У вас гораздо более вольное представление о барбекю, чем у меня.
I'm not any less immune to The Troubles than you are. Я не более уязвима к бедам, чем ты.
It contains a higher ratio of olivine to carbonate than most sand on the island. В нем более высокое соотношение оливина и карбоната в сравнении с остальным песком на острове.
By now you'd know nothing more than my mothers pawn. Теперь ты понял, что Лана... не более, чем пешка в игре моей матери.
More than that, I'm disappointed. Но более того я, разочарованна.
But for once, there may be greater concerns, than the eradication of all the Goa'uld. Ќо в данный момент, могут быть более важные дела, чем уничтожение всех оаулдов.
Even more so, than my crew. Более того, всему моему экипажу тоже.
She's definitely more sophisticated than the ones you chat with on the twilight message boards. Она определённо более искушённая, чем те, с кем ты общаешься на форумах по "Сумеркам".
When I told the company rep what we were doing, He was more than happy to lend us the robot. Когда я рассказал представителю компании, что мы собираемся делать, он был более чем счастлив одолжить нам робота.