Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "Than - Более"

Примеры: Than - Более
ECLAC published more than 250 publications on a wide range of topics, including its six flagship publications, which were downloaded more than 6.8 million times. ЭКЛАК опубликовала более 250 изданий по широкому кругу тем, включая шесть основных публикаций, которые скачивались более 6,8 миллиона раз.
Nothing is more awkward than destroying all that which created Funnybot. Ќет ничего более неловкого, чем уничтожить всех тех, кто создал -мехобота.
They had something bigger than standard guns. Они стреляли из чего-то более мощного, нежели стандартное оружие пиратов.
Our family was devastated, none more than Niklaus. Наша семья чувствовала себя опустошенной, но не более, чем Никлаус.
The connection could be deeper than you think. Связь может быть куда более глубокой, чем вы думаете.
I suppose Malachi and Darius are more careful than we realized. Я допускаю, что Малакай и Дариус более осторожны, чем мы думали.
We may possess something stronger than our brains. Или мы обладаем чем-то более крепким, чем наш ум.
Well, our medical staff thought that four weeks was more than adequate. Ну, наш врачебный персонал считает, что четыре недели - это более, чем достаточно.
An animal tranquilizer more powerful than morphine. Транквилизатор для животных, более сильный, чем морфий.
Just a legend that Lachlan was more than a passionate abolitionist. Есть легенда, что Лаклан был более, чем просто страстным сторонником отмены рабства.
These have been delivered to more than 600 representatives of Task Force member entities, Member States and partner institutions in more than 17 countries. Ими было снабжено более 600 представителей структур, входящих в Целевую группу, государств-членов и учреждений-партнеров из более чем 17 стран.
The Unit's Contractor Information Management System currently holds data on 1,130 individual contractors and more than 2,000 contracts valued at more than $370 million. В системе учета информации о подрядчиках Группы по управлению рисками в настоящее время имеются данные по 1130 индивидуальным подрядчикам и более чем 2000 контрактам общей стоимостью более 370 млн. долл. США.
IOM is a large international organization with 151 member States, 12 observer States and more than 7,800 staff members in more than 470 locations. МОМ - крупная международная организация: число ее государств-членов достигло 151, 12 государств являются наблюдателями, свыше 7800 сотрудников работают более чем в 470 представительствах на местах.
The Centre ran more than 450 programmes and projects for about 11,000 people from more than 180 countries. Центр организовал более 450 программ и проектов для примерно 11000 человек из более чем 180 стран.
Collectively, Gulf of Guinea countries produce more than 5 million barrels of oil per day and more than three quarters of the world supply of cocoa. Совместно страны Гвинейского залива производят свыше 5 млн. баррелей нефти в день и на их долю приходится более трех четвертей мировых поставок какао.
This includes more than 2,900 bilateral investment treaties and more than 330 "other" international investment agreements. Сюда входят более 2900 двусторонних инвестиционных договоров и более 330 «других» международных инвестиционных соглашений.
More than 1,000 institutions exchanged disaggregated information, and more than 5 million victims, half of them women, were registered. Более 1000 учреждений обменялись дезагрегированной информацией, и было зарегистрировано более 5 млн. жертв, половину из которых составляют женщины.
More than 150 participants, including more than 100 women from around the world, participated in this event. В этом мероприятии приняли участие более 150 человек, в том числе более 100 женщин со всего мира.
So far, the initiative has enabled the construction of more than 7,000 household toilets and has improved access to water supplies for more than 3,000 households. К настоящему времени благодаря этой инициативе построено более 7000 домашних туалетов и обеспечено подключение к системам водоснабжения более 3000 домохозяйств.
More than one quarter of the non-Georgian population of Kvemo Kartli received information in Russian and more than one half in Azerbaijani. Более четверти негрузинского населения в Квемо-Картли получают ее на русском языке и более половины - на азербайджанском языке.
After four years of operation, the RIA has enrolled more than 348,000 users, of which more than 106,000 have graduated from its courses. За четыре года работы в РИА было зарегистрировано более 348000 пользователей, из которых более 106000 окончили курсы.
Since the current international co-investigating judge assumed his duties, more than 80 field missions have been conducted and more than 300 witness interviews completed. После начала исполнения нынешним международным следственным судьей своих функций было осуществлено свыше 80 поездок на места и опрошено более 300 свидетелей.
The database consists of more than 1,500 documents with contributions from more than 90 countries. Эта база данных состоит из более чем 1500 документов, содержащих материалы из более чем 90 стран.
The attackers killed more than 100 persons, more than half of whom were slaughtered by knife. Бандиты убили более 100 человек, причем более половины были убиты ножами.
More than 1.1 million people became refugees in the course of 2012, the highest number in more than a decade. В 2012 году стали беженцами более 1,1 миллиона человек, наибольший показатель за более чем десять лет.