Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "Than - Более"

Примеры: Than - Более
The review established that some previously known and recorded strikes may be bigger than originally estimated. Проведенный анализ показал, что некоторые ранее известные и зарегистрированные удары могли носить более масштабный характер, чем это первоначально предполагалось.
This type of violation involves a stricter punishment than other misdemeanours. Такого рода насильственные действия влекут за собой более суровое наказание, чем другие правонарушения.
Progress with its ratification has proved more difficult than expected. Прогресс в области его ратификации оказался более сложным, чем ожидалось ранее.
Equally poverty is more prevalent in rural than urban environment. Аналогичным образом, нищета более распространена в сельских, а не в городских районах.
Lastly, he favoured even shorter guidelines than the ones proposed. Наконец, он выступает за подготовку еще более кратких руководящих принципов, чем те, которые предлагаются.
Note: Only municipalities with more than 1000 inhabitants. Примечание: Только муниципалитеты, насчитывающие более 1 тыс. жителей.
More than half of States emerging from conflict relapse within 10 years. Более чем в половине государств, переживших конфликты, последние возобновляются вновь в течение 10 лет.
Women have better overall health outcomes than men. У женщин в целом более хорошие показатели здоровья, чем у мужчин.
Women with disabilities were more disadvantaged than men in education and employment. Женщины-инвалиды находятся в более неблагоприятном положении, чем мужчины, в вопросах образования и трудоустройства.
Women undertake volunteering to a greater extent than men. 11.9 Женщины более активно участвуют в добровольческой деятельности, нежели мужчины.
This amount was more than doubled in 2007. В 2007 году объем средств, выделяемых на эти цели, более чем удвоился.
The report showed that climate change is occurring more rapidly than previously assumed. Доклад явно указывает на то, что изменение климата происходит более быстрыми темпами, чем первоначально предполагалось.
PM2.5 was found more hazardous than the coarse particles. Было установлено, что ТЧ2,5 являются более опасными, чем среднедисперсные частицы.
The provision would have even wider application than at present. Данное положение будет иметь еще более широкую сферу применения, чем оно имеет в настоящее время.
Dr Hartcher was much more impressive than anticipated. Доктор Хартчер оказалась куда более впечатляющей, чем мы ожидали.
I've been in scarier combat zones than this town. Я бывал и в более страшных боевых зонах, чем этот город.
Nothing she says is more than clever guesswork. Всё, что она говорит, не более чем ловкие догадки.
A world with a much harsher environment than Earths. Мира с гораздо более агрессивной средой обитания, чем на земле.
More wondrous than we can fathom. Еще более поразительней, чем мы можем понять.
Young lord, you've studied more than enough. Молодой повелитель, вы посвящаете учёбе более чем достаточно сил и времени.
This makes Lissa more special and valuable than I ever even imagined. Это делает Лиссу ещё более особенной и более ценной чем ч даже когда-либо могла представить.
I have stabbed closer relatives than you. Я закалывала и более близких родственников, чем ты.
My bikini waxer is more spiritual than Guru Sona. Мой специалист по интимным стрижкам более духовный, чем Гуру Сона.
I mean, more than just friends. Я хочу сказать, вы были более чем друзья.
Actually, it was pitiful more than anything else. На самом деле, я сожалел об этом, куда более чем о чем-то еще.