Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "Than - Более"

Примеры: Than - Более
He was cremated more than 10 years ago. Мы его кремировали более 10 лет назад.
It's sometimes more lethal than a bullet. Иногда она более смертоносна, чем пуля.
I'm more than a little concerned With the whole fraternizing with the enemy aspect Of their relationship. Я более чем немного озабочен всеми этими дружескими отношениями с вражеским аспектом их отношений.
Rachel, you need to become even more narcissistic And self-centered than you already are. Рейчел, ты должна стать более самовлюблённой и эгоистичной, чем уже есть.
I think this situation has become more complicated than that. Мне кажется, ситуация гораздо более серьёзная.
Well, the fracture pattern suggests the bones are more brittle than normal. Характер перелома говорит о том, что кости более хрупкие, чем обычно.
I can't keep the job open more than some time and here autumn is an absolutely critical time. Я не могу держать работу открытой более чем некоторое время, и осень является абсолютно критическим моментом.
I guess that's more useful than the parking sticker. Думаю, это более полезно чем парковочный талон.
An even sicker mind than yours, Freddy. Он еще более чокнутый, чем ты, Фредди.
They're more dangerous than you think. Они более опасны, чем ты думаешь.
Using scientific advancements surpassing yours by more than five Earth centuries, we have intercepted transmissions from all across your planet. Используя научные достижения, превышающие Ваши более чем на пять веков, мы остановили вещание по всей вашей планете.
It is much more powerful than your vitamins. Они более энергоемкие, чем Ваши витамины.
Let's hope this second attempt will be more successful than the first one. Будем надеяться, что вторая попытка будет более успешной, чем первая.
You got more style than Mr. BIackweII. Ты более стильный, чем мистер Блэкуэлл.
It's more than enough to press charges. Этого более чем достаточно, чтобы предъявить обвинение.
He looks much cooler than the non-smoking monkeys. Она выглядит более крутой, чем некурящие обезьянки.
This one's a little edgier than I thought, but I like it. Это немного более открытое, чем я рассчитывала, но мне оно нравится.
She's a much more suitable match than the delightful if frothy little confection Ashley Davenport. Она гораздо более подходящая партия, чем восхитительная как маленькая пористая шоколадка, Эшли Девенпорт.
Even more real than real flowers. Даже более настоящими, чем настоящие цветы.
I've had stranger fantasies than that, trust me. У меня были более странные фантазии, поверь мне.
It was more than four years ago, Danny. Это было более 4-х лет назад, Денни.
We can't lose more than 10%. Мы не можем потерять более 10 % аудитории.
Since I got here I can't sleep more than 4 hours tops. С тех пор, как я здесь, я не могу спать более 4 часов.
Victim's been dead no more than six hours. Он мертв не более 6 часов.
This is more important than money. Есть вещи более важные, чем деньги.