Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "Than - Более"

Примеры: Than - Более
And more than half the residential levels here are classed as slums. Более половины жилых уровней - трущобы.
You're worse than Uncle Thomas the Tank Engine. Ты ещё более лицемерен, чем Паровозик Томас.
Told him he was more handsome than a young Paul Newman. Сказал ему, что он более милый, чем Пол Ньюман в молодости.
Truth be told, it's probably more than half. По правде говоря, это, вероятно, более чем половина.
Illinois's more conservative than you might think. Иллинойс более консервативный, чем можно подумать.
You're not more mad than I am. Ты не более сумасшедший, чем я.
The water would probably be more red than green. Вода, вероятно, будет более красной, чем зелёной.
For there's no greater gift than a child's smile. Ибо нет более ценного дара, чем улыбка ребёнка.
He needs to be more isolated than an apartment. Это должно быть что-то более изолированное, чем квартира.
You're either dumber than I thought or way too good for me. Ты еще более глупый, чем я думала, или ты слишком хорош для меня.
Some very simple animals have nothing more than light-sensitive spots that enable them to tell the difference between light and dark. Некоторые простейшие живые организмы имеют не более чем светочувствительные точки, позволяющие им различать свет и тьму.
He's more use to us alive than dead. Он более полезен нам живым, чем мертвым.
It's more than fine, young lady. Это более чем хорошо, юная леди.
Alexa Chung is a better invite than your dad. Алекса Чанг более желанный гость, чем твой папа.
He used more syllables than that. Правда, описал это более многословно.
Won't be more than a couple of weeks now. Теперь это займет не более двух недель.
This fight is way more violent than yours... Наша драка более кровавая, чем ваша...
He's more a stayer than a sprinter. Он более выносливый, чем спринтер.
On this subject, Mr. Nassa? Ev should know more than I. Но по этому вопросу господин Насаев более информирован, чем я.
Liv's reasons are better than mine. Причины Лив более веские, чем мои.
Amanda, Lynn is more important than you know. Аманда, Линн более важна, чем ты думаешь.
The dreamatorium is more important than any of us. Воображариум более важен, чем кто-либо из нас.
More than enough to destroy the plane ten times over and keep it from leaving this island. Более чем достаточно, чтобы взорвать этот самолет раз десять и не дать ему улететь с острова.
You're so much more mature than Ally and I were. Вы намного более зрелые, чем мы были с Элли.
I knew I wanted to be more successful than my father. Я знал, что хочу быть более успешным, чем мой отец.