Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "Than - Более"

Примеры: Than - Более
Ukrzernoprom Agro harvested more than 240 ths tons from more than 63 ths ha in 2008. «Укрзернопром Агро» - в 2008 году собрала более 240 тысяч тонн зерновых с более чем 63 тыс. га земли.
Through the years, he conducted more than 300 crusades on six continents, and personally laid hands in prayer on more than 2 million people. За годы служений он провёл больше 300 «крестовых походов» на шести континентах, и лично возложил руки в молитве более чем на 2 миллиона человек.
Britten-Norman has sold more than 1,250 aircraft to customers in more than 120 countries. Britten-Norman поставил более 1,250 самолётов в более 120 стран.
More than 50 journalists will be accredited by the press-center, among them more than 10 foreign journalists. Более 50 журналистов будут аккредитованы при пресс-центре, из которых не менее 10 иностранных журналистов.
Delusions are reported in more than half of children with schizophrenia, but they are usually less complex than those of adults. Бред сообщаются более чем у половины детей с шизофренией, но он обычно менее сложен, чем у взрослых.
As a result, he became considerably more popular than most of his predecessors, but exercised less real influence than any of them. В результате, он стал значительно более популярным, чем большинство его предшественников, в то же время обладая меньшим реальным влиянием, чем любой из них.
He shot more documentaries for Survival than any other cameraman, and his work was televised in more than 100 countries. Он снял для «Survival» больше фильмов, чем любой другой кинооператор, его работы были показаны по телевидению более 100 стран мира.
Yakuza groups in 1990 were estimated to number more than 3,300 and together contained more than 88,000 members. В 1990 году правительство насчитало не менее 3300 групп Якудза, в которых состояло более 88000 членов.
Deductive databases are more expressive than relational databases but less expressive than logic programming systems. Дедуктивные базы данных более экспрессивные, чем реляционные базы данных, но менее экспрессивны чем системы логического программирования.
More interesting than evens versus odds, less interesting than shirts against skins. Более интересное, чем четные против нечетных, менее интересное, чем рубашки против шуб.
Indeed, in 2009, more than $1 trillion in private capital flowed to developing countries - nine times more than total aid. Действительно, за 2009 год в развивающиеся страны пришло более 1 триллиона долларов США частного капитала - в девять раз больше общей помощи.
By 2050, Earth's population will be more than nine billion, and more than two-thirds will live in urban areas. К 2050 году население Земли превысит девять миллиардов человек, и более чем две трети населения будет жить в городах.
Indeed, a typical full-time male worker's income is lower than it has been in more than four decades. Фактически, доход среднего работника мужского пола, работающего полный день, сейчас ниже, чем он был на протяжении более чем четырех десятилетий.
The association has more than 160 enterprises members (of which more than 100 are exporters). Пищевой промышленности: состоит из более 160 участников (из которых 100 работает на экспорт).
Close to 600 people died and more than 2,300 were injured during the country's most powerful earthquake in more than a decade. Всего погибли 143 человека и более 2000 получили ранения, таким образом это землетрясение стало самым смертоносным в стране за почти полвека.
More than 29,000 families were made homeless, and more than 200 schools and health units were severely damaged or destroyed. Более 29000 семей остались без крова, а более 200 школ и медицинских пунктов были серьезно повреждены или уничтожены.
To date, more than 600 overseas expeditions and adventure programmes involving more than 12,000 participants have been organized. На сегодняшний день было проведено и реализовано более 600 зарубежных экспедиций и приключенческих программ, в которых участвовало более 12000 человек.
The Serb artillery is responsible for the death of more than 10,000 inhabitants of Sarajevo, including more than 1,500 children. Сербская артиллерия виновна в гибели более 10000 жителей Сараево, включая более 1500 детей.
Their populations are more diverse than typical suburbia, but they're less diverse than cities. Их население более разнообразное, чем у типичного пригорода, но менее разнообразное, чем у городов.
It offers more than 2,500 courses in more than 150 areas of study through its nine colleges and schools. Он предлагает более 2500 курсов в более чем 150 направлений обучения.
The museum covers an area of 37 hectares and has more than 40 buildings and more than 11,000 objects. Занимает территорию площадью 37 гектаров, где собрано более 40 архитектурных памятников и свыше 11 тысяч экспонатов.
The OCC defined an "album" to be any music release that featured more than four tracks or lasted longer than 25 minutes. ОСС определяет понятие «альбом» как любой музыкальный релиз с более чем 4 треками или длиннее чем 25 минут.
CASG employs more than 7000 military, civilian and contracted staff in more than 70 locations around Australia and internationally. В организации занято более 7500 военных, гражданских лиц и контрактников в более чем 70 местах по всей Австралии и за рубежом.
Over half the farming enterprises were smaller than ten hectares; nearly 40 percent were smaller than five hectares. Более половины сельскохозяйственных предприятий располагали наделами меньше десяти гектаров; почти 40 % - меньше пяти гектаров.
As Kantner, Sears and Freiberg had left the band, all the new and remaining members were more than a decade younger than she was. Когда Кантнер, Слик и Фрайберг оставили группу, все новые и остающиеся участники были моложе её более чем на десятилетие.