Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Более

Примеры в контексте "Than - Более"

Примеры: Than - Более
More than 312 Religion Based Organisations were registered in 2012. В 2012 году было зарегистрировано более 312 религиозных организаций.
More than 50 per cent of the adult Rwandan population own and use mobile phones for communication. Более 50% взрослых руандийцев для связи имеют мобильные телефоны.
More than 70 per cent of cases heard in first instance had ended in conviction. Более 70% дел, рассматриваемых в судах первой инстанции, завершились вынесением обвинительного приговора.
More than 130 national and ethnic groups and 16 religious communities had coexisted peacefully in Uzbekistan for over 3,000 years. В Узбекистане на протяжении более З 000 лет мирно сосуществуют более 130 национальных и этнических групп и 16 религиозных общин.
The country had 820 ethnocultural associations and more than 30 journals and newspapers published in 13 ethnic languages. В стране насчитывается 820 этнокультурных объединений и издается более 30 газет и журналов на 13 этнических языках.
Currently more than 700 Roma children were enrolled in school. В настоящее время более 700 детей рома обучаются в школах.
In January 2013, more than 2,000 Rohingya people travelled in an irregular manner to Thailand. В январе 2013 года в Таиланд ненадлежащим образом приехали более 2000 рохинджа.
More than 5,000 accessible schools providing conditions for the education of children with disabilities had already been created by the end of 2013. К концу 2013 года уже создано более 5000 доступных школ, предоставляющих детям-инвалидам условия для получения образования.
Foreign associations or those that receive more than 10 per cent of their funding from foreign sources may not engage in such activities. Иностранные ассоциации или те, которые получают более 10% своего финансирования из иностранных источников, не могут заниматься такой деятельностью.
AGE Platform was a network of over 160 organizations representing more than 30 million older persons. Сеть "ЭЙДЖ плэтформ" объединяет свыше 160 организаций, представляющих более 30 млн. пожилых людей.
There was no evidence to suggest that ethnic minorities received harsher sentences than other groups. Нет никаких свидетельств в пользу того, что представители этнических меньшинств получают более суровые приговоры, чем представители прочих групп.
They could also introduce more effective measures than were stipulated at the confederate level. Они могут также вводить более эффективные меры, чем те, которые предусмотрены на конфедеративном уровне.
More than a thousand children who participated in the project had better attendance records and performed better. У более чем тысячи детей, принимавших участие в проекте, улучшились посещаемость и успеваемость.
More than a hundred settlements in Slovenia have a predominately Roma population. Представители общины рома преобладают более чем в 100 словенских поселениях.
UNICEF has also worked to build capacity internally, having trained more than 300 staff members globally in corporate social responsibility. Кроме того, ЮНИСЕФ предпринял работу по укреплению своего внутреннего потенциала, организовав подготовку более чем 300 штатных сотрудников по всему миру по вопросам корпоративной социальной ответственности.
Of the 147 countries, 54 allow for girls to marry at a younger age than boys. Среди этих 147 стран 54 страны установили для девочек более низкий возрастной порог для вступления в брак по сравнению с мальчиками.
FDI has been more crucial than trade in increasing sales of processed foods in developing countries. ПИИ играют более важную роль, чем торговля, в увеличении продаж обработанных пищевых продуктов в развивающихся странах.
Migrant children are more vulnerable to abuse and injuries than adult migrants. Дети-мигранты более уязвимы по отношению к надругательствам и травмам, чем взрослые мигранты.
The idea is that certain non-State stakeholders can help facilitate the implementation of certain recommendations more effectively than States. Идея заключается в том, что отдельные негосударственные субъекты способны оказывать более эффективную помощь осуществлению некоторых рекомендаций, чем государства.
A major benefit of the regulatory model is that it is more transparent than censorship. Огромным преимуществом модели регулирования является то, что эта модель более прозрачна в сравнении с системой цензуры.
The adoption of a three-year national youth employment plan providing for more than 150,000 jobs had been adopted. Было одобрено принятие трехгодичного национального плана трудоустройства молодежи, предусматривающего создание более 150000 рабочих мест.
It has more than 500 members all over Mali. Она насчитывает в своих рядах более 500 членов из числа граждан Мали.
It runs 65,000 service points worldwide, delivering more than 89 million services per year. У нее 65000 пунктов обслуживания по всему миру, которые оказывают более 89 миллионов услуг в год.
In 2012, it touched the lives of more than 125 million children worldwide. В 2012 году его деятельностью были охвачены более 125 миллионов детей во всем мире.
It works with international brands and retailers, various trade unions that represent more than 15 million workers and NGOs. Она работает с международными брендами и розничными торговыми сетями, различными профессиональными союзами, объединяющими в своих рядах более 15 миллионов трудящихся, и НПО.