| Further study regarding connections between housing policy and the availability of affordable housing was deemed necessary. | Было сочтено необходимым провести дополнительное исследование, посвященное связи между жилищной политикой и наличием доступного жилья. |
| The study, resulting from the joint work of Committee and Working Party, will be presented during the session. | Это исследование, подготовленное в рамках совместной работы Комитета и Рабочей группы, будет представлено в ходе сессии. |
| A study would be published and launched during the Working Party's sixth session. | Исследование будет опубликовано и распространено в ходе шестой сессии Рабочей группы. |
| A handbook had been prepared for trainers, together with a compilation and analytical study on the implementation of environmental law. | Руководство было подготовлено для лиц, проводящих подготовку, так же как компиляция и аналитическое исследование по применению экологического права. |
| Several GSP handbooks and a study on rules of origin are in preparation. | В настоящее время готовятся несколько справочников по ВСП и исследование, посвященное правилам происхождения. |
| In addition, a study on the impact of stimulus packages on competition law enforcement was proposed by some delegations. | Кроме того, ряд делегаций предложили провести исследование для изучения влияния пакетов стимулирующих мер на применение законодательства о конкуренции. |
| A recent empirical study demonstrates that IRAs are positively correlated with lower tariffs, improved coverage and less service interruptions. | Недавно проведенное эмпирическое исследование показало, что наличие НРУ позитивно коррелируется со снижением тарифов, расширением охвата и уменьшением перебоев в обслуживании. |
| The UNODC study put emphasis on the need for enhancing international cooperation in order to address the substantial increases in transnational fraud. | Исследование ЮНОДК подчеркивает необходимость расширения международного сотрудничества для борьбы с заметно растущим числом случаев транснационального мошенничества. |
| The case study would be a joint evaluation involving national experts as well as the modelling, emissions and monitoring communities. | Исследование проводилось бы в форме совместной оценки с участием национальных экспертов, а также специалистов по моделированию, выбросам и мониторингу. |
| In 2006, UNCTAD conducted a study on Chilean telecentres and their contribution to poverty, in particular among women. | В 2006 году ЮНКТАД провела исследование по вопросу о чилийских телецентрах и их вкладе в борьбу с нищетой, особенно среди женщин. |
| An ILO study of 80 national social cash transfer programmes showed that they already reach between 150 and 200 million beneficiaries. | Проведенное МОТ исследование 80 национальных программ социальных переводов наличных средств показало, что они уже охватывают от 150 до 200 миллионов бенефициаров. |
| The study could be used to establish consensus on the need for a convention, perhaps within the context of regional mechanisms. | Это исследование может использоваться в целях формирования консенсуса относительно необходимости разработки конвенции, возможно, в рамках региональных механизмов. |
| The study will also include an analysis of the implementation of the USAID Disability Policy. | Это исследование будет также включать анализ хода осуществления политики ЮСАИД по вопросам инвалидности. |
| The study showed that gender factors have a significant influence in determining the population's standard of living. | Исследование показало, что гендерные факторы оказывают существенное влияние на формирование уровня жизни населения. |
| In 2007 a sociological study of internal labour migration, including the situation of rural women, was carried out. | В 2007 году было проведено социологическое исследование внутренней трудовой миграции, в том числе по положению сельских женщин. |
| The Ministry had commissioned a study on that phenomenon, which would be carried out in 2009. | Министерство заказало исследование по этому вопросу, которое будет выполнено в 2009 году. |
| It has conducted a study on monitoring learning achievement and the problem of children who do not go to school. | Провело исследование "Мониторинг достижений в обучении и проблемы детей, не посещающих школу". |
| The study identified difficulties in estimating total health expenditures since the principal source of financing in Afghanistan comes from out-of-pocket expenditures. | Исследование выявило трудности в оценке общих расходов на здравоохранение, поскольку основной источник финансирования в Афганистане представляет собой наличные затраты пользователей услуг. |
| Recently, FAO has commissioned a study on the linkages between indigenous peoples, gender and indigenous knowledge systems for food security. | Недавно ФАО поручила провести исследование о взаимозависимости между коренными народами, гендерными вопросами и системами традиционных знаний применительно к обеспечению продовольственной безопасности. |
| In addition, a national study on indigenous peoples was published in Spanish. | Кроме того, на испанском языке было издано национальное исследование по проблемам коренных народов. |
| Special mention should be made of the study entitled Internal migration and urbanization. | Следует отметить исследование под названием «Внутренняя миграция и урбанизация. |
| Launched a study and discussion paper on VMS challenges (2011) | Начато исследование и выпущен дискуссионный документ по задачам в области ЗИС (2011 год) |
| The study confirmed that the TIR regime is functioning reasonably well. | Исследование подтвердило, что режим МДП функционирует достаточно эффективно. |
| The study could serve as a basis for work aimed at harmonizing the two instruments. | Это исследование может послужить основой для работы, направленной на согласование этих двух сводов правил. |
| The NHTSA work is complete but the Japanese study has been delayed as a result of the tsunami earlier this year. | Работа НАБДД завершена, однако исследование в Японии задерживается в результате цунами, которое произошло в этом году. |