Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Исследование

Примеры в контексте "Study - Исследование"

Примеры: Study - Исследование
The study is being used as the basis for the development of the results-based management system of UNDP. Это исследование используется в качестве основы для разработки ориентированной на получение результата системы управления ПРООН.
A recent study showed that some 23 per cent of 113 countries surveyed had included desertification-related components. Проведенное недавно исследование показало, что приблизительно 23 процента из 113 охваченных обследованием стран указали компоненты, связанные с опустыниванием.
In 1996-1997 the Flemish minister responsible for equal opportunities policy had a study conducted on the distribution of household tasks. В 1996-1997 годах фламандский министр, отвечающий за вопросы обеспечения равенства между мужчинами и женщинами, дал поручение провести исследование, касающееся распределения домашних обязанностей в семье.
The legal study will be made available to the Fifth Committee as a separate document. Это юридическое исследование будет представлено Пятому комитету в виде отдельного документа.
An independent study had confirmed the illegality of that distinction. Независимое исследование подтвердило незаконность такого различия.
The Commission's new study on the issue had confirmed those conclusions. Проведенное Комиссией новое исследование по этому вопросу подтвердило эти выводы.
On the other hand, a more limited study would be warranted only if it addressed practical problems faced by States. С другой стороны, исследование с более ограниченным охватом будет целесообразно лишь в том случае, если его посвятить практическим проблемам, с которыми сталкиваются государства.
He questioned the usefulness of including the "human rights approach" in the study. Вряд ли полезно включать в исследование "Правозащитный подход".
The Commission should in fact limit its study to the codification of secondary rules. Комиссии же следует ограничить свое исследование вопросами кодификации вторичных норм.
This study should be based mainly on the practice of States which have recently experienced cases of succession. Это исследование должно основываться главным образом на практике государств, которые недавно участвовали в процессе правопреемства.
Following its consideration by the Open-ended Working Group at its fourth session, the study was revised to incorporate comments received from Parties and other stakeholders. После его рассмотрения Рабочей группой открытого состава на ее четвертой сессии исследование было переработано таким образом, чтобы включить в него замечания, поступившие от Сторон и других заинтересованных субъектов.
When the Government has completed the information on its requirements, it will submit a comprehensive study to the Committee. Когда правительство завершит подготовку всей информации о своих потребностях, оно представит Комитету всеобъемлющее исследование.
The study was in two parts. Исследование было разбито на две части.
The group also called for a comprehensive study of the potential consequences of non-compliance with the obligations prescribed in the relevant international instruments. Группа призвала также провести всеобъемлющее исследование потенциальных последствий несоблюдения обязательств, предписанных в соответствующих международных документах.
The capacity study should be completed only after the work of the Task Force on Harmonization of Statistical Indicators is carried out. Исследование по оценке кадровых возможностей должно проводиться только после завершения работы Целевой группы по согласованию статистических показателей.
This environmental study was conducted in the area of the benthic impact experiment undertaken in 1995. Это экологическое исследование проводилось в районе, в котором в 1995 году осуществлялся эксперимент по воздействию на бентос.
This study revealed that UNRWA was the main provider of primary health care to the refugees. Это исследование показало, что БАПОР является главным органом, обеспечивающим начальное медико-санитарное обслуживание беженцев.
A study on PoD has been completed with the assistance of an external consultant. С помощью внешнего консультанта проведено исследование, посвященное ППТ.
However, the study by the independent experts could only be introduced by its authors, not by the Secretary-General. Вместе с тем подготовленное независимыми экспертами исследование может быть представлено лишь его авторами, а не Генеральным секретарем.
Those topics would, moreover, lend themselves to a separate study, firmly rooted in the examination of State practice. Кроме того, эти аспекты заслуживают отдельного изучения, непременно предполагающего исследование практики государств.
In 1995 the UNCTAD secretariat conducted a study advising port supervisors on deregulation, commercialization and privatization of ports. В 1995 году секретариат ЮНКТАД провел исследование, в котором для руководящих кадров портов сформулированы рекомендации по вопросам дерегулирования, использования коммерческих методов работы и приватизации применительно к портам.
UNEP released a study in April 2003 which reported that the Mesopotamian marshlands continue to deteriorate. В апреле 2003 года ЮНЕП опубликовала исследование, в котором сообщалось о продолжающемся ухудшении состояния месопотамских болот.
In that connection, the Special Committee requests the Secretariat to produce a study on all possible options. В этой связи Специальный комитет просит Секретариат провести исследование с анализом всех возможных вариантов.
The last global coal study was undertaken over twenty years ago. Последнее глобальное исследование использования угля было проведено более 20 лет назад.
A study by an independent group of outside experts was undertaken pursuant to General Assembly resolutions 56/255 and 57/155. Во исполнение резолюций 56/255 и 57/155 Генеральной Ассамблеи независимая группа внешних экспертов провела исследование.