Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Исследование

Примеры в контексте "Study - Исследование"

Примеры: Study - Исследование
He provided a perspective on the treaty study from the viewpoint of Australian Aboriginals and Torres Strait Islanders. Он изложил взгляд на исследование договоров австралийских коренных народов и народностей.
The impact of the exclusion of women needs further study. Необходимо продолжить исследование последствий дискриминации женщин.
The study had been finalized and would be posted on the UNECE web site by the end of November 2004. Это исследование уже закончено и будет размещено на веб-сайте ЕЭК ООН к концу ноября 2004 года.
The study on housing finance systems for countries in transition was published. Опубликовано исследование по системам жилищного финансирования для стран с переходной экономикой.
It is suggested that each commodity sub-group establishes one pilot study consisting of several case studies, predominantly of large fields. Каждой подгруппе по сырью предлагается выполнить одно экспериментальное исследование, включающее в себя материалы изучения нескольких конкретных практических примеров, главным образом в отношении крупных месторождений.
The study is intended to inform assistance programmes about donors and IFIs. Исследование призвано обеспечить для программ помощи информацию о донорах и МФУ.
In particular, the intent of the study is to incorporate energy efficiency into social safety net funding. В частности, исследование преследует цель обеспечить учет энергоэффективности при финансировании системы социальных гарантий.
The study will identify who these marginalized individuals are, where they live, and how easy it is to reach them. Исследование должно выявить, кем являются эти маргинализованные элементы, где они проживают и насколько сложно оказать им помощь.
The IEA Secretariat initiated the recently published study Coming in from the Cold. Секретариат МЭА инициировал недавно опубликованное исследование "Защита от холода".
Nevertheless, the study pointed out that women are hesitant to offer themselves as candidates for political office. Тем не менее, данное исследование выявило, что женщины испытывают колебания в выдвижении своих кандидатур на политические должности.
In an effort to better document this practice the Women's Department commissioned a study on Discriminatory Practices in the Education System. В попытке документально зафиксировать такую практику Департамент по делам женщин начал исследование по теме дискриминационной практики в системе образования.
The results of the study have been published and are also available electronically (). Это исследование было опубликовано и доступно в электронном виде ().
Also, in December 2001 the Research Centre for Gender Equality worked out a study on «Management of Mental Illness». Наряду с этим, в декабре 2001 года Исследовательский центр гендерного равенства подготовил исследование по теме: "Умение справляться с психическими заболеваниями".
Mr. Decaux noted that this was a very useful study on a difficult subject, in particular within the Sub-Commission. Г-н Деко отметил, что это весьма полезное исследование по одному из сложнейших вопросов, в частности в Подкомиссии.
It would not be practicable to do a study of on its application in practice. Исследование его применения на практике не представляется целесообразным.
They recommended that adequate interpretation be ensured, and called for a study of indigenous political prisoners. Они рекомендовали обеспечить адекватное толкование и призвали провести исследование по вопросу о политических заключенных из числа коренных народов.
In this context, a study on the issue of extractive industries and the human rights impacts of mining was proposed. В связи с этим было предложено подготовить исследование по вопросу о горнодобывающей промышленности и ее последствиях для прав человека.
The Special Rapporteur has taken note of this resolution and adjusted her approach in order to complete the study as two reports. Приняв к сведению эту резолюцию, Специальный докладчик скорректирует свою работу, чтобы завершить исследование в двух докладах.
UN-HABITAT carried out a study on Islamic land law, to identify innovative approaches to address women's inheritance and property rights. ООН-Хабитат провела исследование по вопросам исламского земельного законодательства в целях выработки новаторских подходов к решению проблем, связанных с правами женщин на наследство и на имущество.
Spain carried out a study on women in the underground economy, with special reference to domestic employees. Испания провела исследование по теме занятости женщин в теневой экономике, в котором особое внимание уделялось домашним работникам.
Germany organized and supported an intercomparison study for mercury measurements in 2005; В 2005 году Германия организовала исследование по взаимному сопоставлению результатов измерений параметров ртути и оказала в этой связи соответствующую поддержку;
One speaker proposed a study of the root causes of trafficking in persons. Один из выступавших предложил провести исследование коренных причин торговли людьми.
The study was conducted taking into consideration the number of households and houses from the 1989 registration. Исследование проводилось с учетом результатов проведенной в 1989 году регистрации численности домохозяйств и жилых помещений.
TNO study of good practices to prevent undesirable behaviour at work Исследование ТНО в отношении примеров наилучшей практики в деле предупреждения нежелательного поведения на производстве
In 2002 the DCE commissioned a pilot study on local monitoring of women's safety. В 2002 году ДКР поручил специалистам провести опытное исследование по отслеживанию положения в области безопасности женщин на местном уровне.