Released a study today which shows that supplemental... |
Выпустили исследование, которое показывает, что дополнительные... |
He's here to make a study of mine diseases. |
Он здесь, чтобы сделать исследование мое заболеваний. |
And "study" in quotes. |
И напиши "исследование" в кавычках. |
Put the word "study" in quotes. |
Поставь слово "исследование" в кавычки. |
A few weeks ago, Dr. Granger published the results of a study that we were doing. |
Несколько недель назад, доктор Грейнжер опубликовал результаты исследование, которые мы здесь проводили. |
In addition, I did a photo study and handwriting analysis using all scientifically accepted methods. |
В добавление к этому я произвел исследование фотографии и анализ почерка, используя все доступные методы. |
They look for reasons to kill a study. |
Им нужна причина, чтобы закрыть исследование. |
The first publication will be a male volume, followed a year later by the female study. |
Сначала будет опубликован том о Мужчинах. Через год исследование о Женщинах. |
This case study was sent to me by a colleague, Dr. Moira McTaggert. |
Это исследование прислала мне коллега доктор Мойра Мактаггарт. |
Show me the study it's based on. |
Покажи мне исследование, на котором она основана. |
Sir, you asked me to tell you when I had finished my study about routine needle decompression in the field. |
Сэр, Вы просили сообщить, когда я закончу исследование по поводу стандартной процедуры аспирации иглой в полевых условиях. |
He's made a particular study of these kind of deranged individuals. |
Он провел подробное исследование подобных невменяемых индивидуумов. |
Further study of risks, benefits and policy and legal issues was therefore needed. |
Поэтому следует провести дальнейшее исследование ожидаемых выгод и рисков, а также политических и правовых вопросов. |
The study was completed in April 2007 and submitted to the Board at its fifty-fourth session. |
Исследование было завершено в апреле 2007 года и представлено на рассмотрение Правления Фонда на его пятьдесят четвертой сессии. |
The study indicated the importance of gender-sensitive research and the full inclusion of women in consultations to ensure a full understanding of mine action issues. |
Это исследование выявило важность проведения обзора с учетом гендерной специфики и полномасштабного вовлечения женщин в консультации с целью обеспечения должного понимания вопросов, связанных с деятельностью по разминированию. |
If that was achieved, the study could prove to be a very useful guide in a highly complex field. |
В случае достижения этого уровня исследование может стать полезным руководством в крайне сложной области. |
The second study will update the 2008 report on Global Atmospheric Mercury Assessment. |
Второе исследование будет иметь целью обновление доклада 2008 года "Глобальная оценка атмосферной ртути". |
That study demonstrated the potential high level of uncertainty in ozone modelling. |
Это исследование продемонстрировало потенциально высокий уровень неопределенности при моделировании уровня озона. |
In 2005, a study into the administration of juvenile justice in Belarus was conducted with the assistance of UNICEF. |
В 2005 году при содействии ЮНИСЕФ проводилось исследование в сфере применения ювенальной юстиции в Республике Беларусь. |
There are plans to conduct a study in the use of the mother tongue approach in the early years in primary schools. |
Существуют планы провести исследование об использовании методики обучения на родном языке в первых классах начальной школы. |
Spanish study on the potential health risks associated with depleted uranium |
Проведенное Испанией исследование касательно потенциальных угроз для здоровья, связанных с обедненным ураном |
The study makes a series of policy recommendations which will be widely disseminated. |
Исследование предлагает ряд рекомендаций политического характера, которые будут доводиться до широких слоев общественности. |
The national research study on analysis of gender mainstreaming in the selection and promotion of staff and their reserves has been concluded. |
Закончилось национальное исследование по теме "Анализ гендерной проблематики в отборе и комплектации кадрового состава и его резерва". |
A study conducted in 2007 revealed that women held 20.6 per cent of jobs at microenterprises. |
Проведенное в 2007 году исследование показало, что женщины составляли 20,6% от числа работников микропредприятий. |
A study was under way to see whether special provisions regarding the Samis should be included in the Constitution. |
Проводимое исследование поможет определить, следует ли включить в Конституцию специальные положения в отношении саами. |