| Released a study today which shows that supplemental... | Выпустили исследование, которое показывает, что дополнительные... |
| He's here to make a study of mine diseases. | Он здесь, чтобы сделать исследование мое заболеваний. |
| And "study" in quotes. | И напиши "исследование" в кавычках. |
| Put the word "study" in quotes. | Поставь слово "исследование" в кавычки. |
| A few weeks ago, Dr. Granger published the results of a study that we were doing. | Несколько недель назад, доктор Грейнжер опубликовал результаты исследование, которые мы здесь проводили. |
| In addition, I did a photo study and handwriting analysis using all scientifically accepted methods. | В добавление к этому я произвел исследование фотографии и анализ почерка, используя все доступные методы. |
| They look for reasons to kill a study. | Им нужна причина, чтобы закрыть исследование. |
| The first publication will be a male volume, followed a year later by the female study. | Сначала будет опубликован том о Мужчинах. Через год исследование о Женщинах. |
| This case study was sent to me by a colleague, Dr. Moira McTaggert. | Это исследование прислала мне коллега доктор Мойра Мактаггарт. |
| Show me the study it's based on. | Покажи мне исследование, на котором она основана. |
| Sir, you asked me to tell you when I had finished my study about routine needle decompression in the field. | Сэр, Вы просили сообщить, когда я закончу исследование по поводу стандартной процедуры аспирации иглой в полевых условиях. |
| He's made a particular study of these kind of deranged individuals. | Он провел подробное исследование подобных невменяемых индивидуумов. |
| Further study of risks, benefits and policy and legal issues was therefore needed. | Поэтому следует провести дальнейшее исследование ожидаемых выгод и рисков, а также политических и правовых вопросов. |
| The study was completed in April 2007 and submitted to the Board at its fifty-fourth session. | Исследование было завершено в апреле 2007 года и представлено на рассмотрение Правления Фонда на его пятьдесят четвертой сессии. |
| The study indicated the importance of gender-sensitive research and the full inclusion of women in consultations to ensure a full understanding of mine action issues. | Это исследование выявило важность проведения обзора с учетом гендерной специфики и полномасштабного вовлечения женщин в консультации с целью обеспечения должного понимания вопросов, связанных с деятельностью по разминированию. |
| If that was achieved, the study could prove to be a very useful guide in a highly complex field. | В случае достижения этого уровня исследование может стать полезным руководством в крайне сложной области. |
| The second study will update the 2008 report on Global Atmospheric Mercury Assessment. | Второе исследование будет иметь целью обновление доклада 2008 года "Глобальная оценка атмосферной ртути". |
| That study demonstrated the potential high level of uncertainty in ozone modelling. | Это исследование продемонстрировало потенциально высокий уровень неопределенности при моделировании уровня озона. |
| In 2005, a study into the administration of juvenile justice in Belarus was conducted with the assistance of UNICEF. | В 2005 году при содействии ЮНИСЕФ проводилось исследование в сфере применения ювенальной юстиции в Республике Беларусь. |
| There are plans to conduct a study in the use of the mother tongue approach in the early years in primary schools. | Существуют планы провести исследование об использовании методики обучения на родном языке в первых классах начальной школы. |
| Spanish study on the potential health risks associated with depleted uranium | Проведенное Испанией исследование касательно потенциальных угроз для здоровья, связанных с обедненным ураном |
| The study makes a series of policy recommendations which will be widely disseminated. | Исследование предлагает ряд рекомендаций политического характера, которые будут доводиться до широких слоев общественности. |
| The national research study on analysis of gender mainstreaming in the selection and promotion of staff and their reserves has been concluded. | Закончилось национальное исследование по теме "Анализ гендерной проблематики в отборе и комплектации кадрового состава и его резерва". |
| A study conducted in 2007 revealed that women held 20.6 per cent of jobs at microenterprises. | Проведенное в 2007 году исследование показало, что женщины составляли 20,6% от числа работников микропредприятий. |
| A study was under way to see whether special provisions regarding the Samis should be included in the Constitution. | Проводимое исследование поможет определить, следует ли включить в Конституцию специальные положения в отношении саами. |