The study is being carried out in close cooperation with International Gas Union. |
Исследование ведется в тесном сотрудничестве с Международным газовым союзом. |
The study is currently under review and editing by the UNECE secretariat. |
Это исследование в настоящее время рассматривается и редактируется секретариатом ЕЭК ООН. |
A study completed regarding the specifications of certain requirements set out in Directive 2003/102/EC indicated a need to provide amendments. |
Было завершено исследование, касающееся характеристик определенных требований, излагаемых в Директиве 2003/102/ЕС; в этом исследовании отмечается необходимость внесения поправок. |
The 2011 study mentioned in paragraph 43 above identified a need for better integration of the three dimensions of sustainable development. |
Проведенное в 2011 году исследование, упомянутое в пункте 43 выше, позволило выявить необходимость лучшего учета трех измерений устойчивого развития. |
Overall, it is an important study that should be welcomed. |
В целом доклад представляет собой важное исследование, которое следует только приветствовать. |
The study recommended further agreements on cost definitions and classifications. |
Исследование рекомендовало добиваться дальнейших договоренностей относительно определений и классификаций затрат. |
The study will be presented to an inter-subregional meeting on legal issues in transport facilitation. |
Исследование будет представлено на межсубрегиональном совещании по правовым вопросам в области упрощения транспортных процедур. |
A study will focus on violence faced by Roma women in close relationships. |
Одно исследование будет посвящено проблеме насилия, с которым сталкиваются женщины рома в семейном кругу. |
The study found that 30 % of secondary school children in Finland approve of the use of disciplinary violence. |
Исследование показало, что 30% учащихся средних школ Финляндии одобряют использование насилия в дисциплинарных целях. |
JS1 referred to a 2011 study indicating that the poverty of families with children tripled between 1990 and 2009. |
Авторы СП1 сослались на проведенное в 2011 году исследование, результаты которого говорят о том, что в период с 1990 по 2009 год численность малоимущих семей с детьми выросла втрое. |
The study would serve as the basis for a panel discussion at the nineteenth session of the Council in 2012. |
Исследование послужит основой для группового обсуждения на девятнадцатой сессии Совета в 2012 году. |
"Quantitative study on domestic violence", 2008. |
"Количественное исследование насилия в семье", 2008 год. |
A qualitative study was conducted in three regions comprising all Syrian governorates. |
В трех регионах, охватывающих все сирийские провинции, было проведено качественное исследование. |
UNCTAD had published a study of such methods and countries' experiences of applying them in 2000. |
ЮНКТАД опубликовала исследование соответствующих методов и опыта их использования в 2000 году. |
The UNCTAD secretariat was requested to prepare a special analytical study on promoting LDCs' participation in the electronics sector. |
Секретариату ЮНКТАД было предложено подготовить специальное аналитическое исследование по поощрению участия НРС в секторе электроники. |
In addition, the study Dispute Settlement: Investor-State will be made available as a background document. |
Кроме того, в качестве справочного документа будет распространено исследование "Урегулирование споров: инвестор-государство". |
The study was published in paper format in March 2005 and has been distributed widely. |
Исследование было опубликовано в бумажном формате в марте 2005 года и получило широкое распространение. |
To address this issue, FAO is currently implementing an outlook study that will cover this region. |
В целях решения этого вопроса ФАО в настоящее время проводит перспективное исследование по этому региону. |
A comparative study of the national adjustment process of China, Thailand, Malaysia and the Philippines was addressed in this regard. |
В этой связи обсуждалось исследование по сравнительному анализу особенностей процесса приспособления в Китае, Таиланде, Малайзии и Филиппинах. |
A study on home country measures and transfer of technology was also produced. |
Подготовлено исследование о мерах принимающей страны и передаче технологий. |
In this study, a risk assessment and cost benefit analysis on measures mitigating security risks is included. |
В это исследование будут включены оценка риска и анализ затрат/выгод в связи с принятием мер безопасности по снижению рисков потенциальных угроз. |
A study sponsored by NHTSA found that nearly 80 percent of child restraints were improperly installed or used. |
Исследование, финансировавшееся НАБДД, позволяет сделать вывод о том, что около 80% детских удерживающих устройств либо неправильно устанавливаются, либо неправильно используются. |
In accordance with the above request, the secretariat has undertaken a study on the origin of Article 8.2. |
В соответствии с изложенной выше просьбой секретариат провел исследование по аспектам, лежащим в основе статьи 8.2. |
A diagnostic study of the situation of the transport sector has been compiled and presented at the end of 2004. |
Было подготовлено и в конце 2004 года представлено аналитическое исследование по ситуации в транспортном секторе. |
This study does not attempt to determine the political feasibility of asking the Multilateral Fund to serve as the financial mechanism for the Rotterdam Convention. |
Настоящее исследование не преследует цель определить политическую целесообразность обращения к Многостороннему фонду с просьбой выполнять функции механизма финансирования Роттердамской конвенции. |