The Expert Mechanism adopted the study on the right of indigenous peoples to education and adopted six proposals. |
Экспертный механизм утвердил исследование о праве коренных народов на образование и шесть предложений. |
At its second session the Expert Mechanism adopted the study and the proposals set out below. |
На своей второй сессии Экспертный механизм утвердил изложенные ниже исследование и предложения. |
He recalled that it was in the light of these concerns that the Human Rights Council requested the Expert Members to prepare the present study. |
Он напомнил, что именно в свете этих проблем Совет по правам человека просил Экспертный механизм подготовить настоящее исследование. |
More careful study was needed in order to determine under which specific circumstances silence might be construed as acquiescence. |
Необходимо более тщательное исследование, чтобы определить, в каких конкретно ситуациях молчание может трактоваться как согласие. |
In 1997, the Government commissioned a study on Laws Affecting the Status of Women in Botswana. |
В 1997 году правительство поручило провести исследование по вопросу о том, каким образом законодательство влияет на положение женщин в Ботсване. |
The findings and recommendations which emerged from the consultative process have informed the content of the study. |
По своему содержанию исследование опирается на выводы и рекомендации, сформулированные по результатам процесса консультаций. |
The most widely-recognized labour right is non-discrimination - recognized by 87 per cent of the companies included in the study. |
Самым широко признанными трудовым правом является право на недискриминацию: оно учитывается 87% компаний, включенных в настоящее исследование. |
The SCW also conducts a study involving the monitoring of the actual application of all CEDAW principles. |
ВСЖ в настоящее время проводит исследование, посвященное практическому применению принципов, провозглашенных в КЛДОЖ. |
The aforesaid centre also produced a study on cases of violence against women in cooperation with the Ministry of Interior. |
Центр совместно с Министерством внутренних дел также провел исследование, посвященное проблеме насилия в отношении женщин. |
Accordingly, this case study of India is prepared to highlight the practical challenges involved in adapting International Financial Reporting Standards in India. |
Соответственно, настоящее тематическое исследование по Индии подготовлено с тем, чтобы отразить практические сложности, с которыми приходится сталкиваться при приведении международных стандартов финансовой отчетности в соответствие с условиями, существующими в Индии. |
A recent study shows they exist in 21 States in the Indian and Asia/Pacific sub-continents alone. |
Недавнее исследование показывает, что только в Индийском и Азиатско-Тихоокеанском субрегионах они существуют в 21 государстве. |
Every four to five years, a large study is undertaken to identify the costs of illness in the Netherlands. |
Каждые 45 лет проводится крупное исследование для определения объема затрат, связанных с различными заболеваниями. |
The Committee recently made an advanced, comprehensive legal study of the eradication of all discrimination against women in Lebanese legislation. |
Недавно Комитет провел всеобъемлющее, основанное на современных методиках правовое исследование, посвященное проблеме отмены всех положений ливанского законодательства, носящих дискриминационный характер в отношении женщин. |
It was recalled that an expert of the Sub-Commission was preparing a study to which the mandate-holders could contribute. |
Было сказано, что один эксперт Подкомиссии готовит исследование, в которое обладатели мандатов смогут внести свой вклад. |
Jenna: It's a blind study, so it's impossible to tell. |
Это слепое исследование, так что определить это невозможно. |
She had a grant to study the effects of water storage in plastics. |
Получила грант на исследование эффекта хранения воды в пластиковых упаковках. |
It was a study on the effects of companion animals. |
Это было исследование о влиянии домашних животных. |
But this is a study for identical twins. |
Но это исследование для идентичных близнецов. |
Okay, so the study involves injecting the patient with an anti-inflammatory drug called toramex. |
Да, исследование включает инъекции пациентам противовоспалительного препарата торамекс. |
Okay, so the more I think about it, there's validity to the study. |
Чем больше я думаю об этом, исследование не лишено смысла. |
My study deals with extracting secrets from unwilling subjects. |
Мое исследование связано с извлечением информации у сопротивляющихся субъектов. |
As well as his ECHO and nuclear study. |
Так же, как узи и ядерное исследование. |
One study like nuclear rain falling on us all. |
То исследование как радиоактивный дождь на наши головы. |
The Secretariat had been asked to prepare a detailed study and relevant proposals. |
Секретариату было рекомендовано провести обстоятельное исследование по этому вопросу и подготовить соответствующие предложения. |
Okay, so I'm spearheading an exciting, new, cutting-edge Alzheimer's study. |
Итак, я возглавляю вдохновляющее новое прорывное исследование по Альцгеймеру. |