Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Исследование

Примеры в контексте "Study - Исследование"

Примеры: Study - Исследование
Measures adopted towards that end should be universal and non-discriminatory; there should also be an appropriate legal basis and a study of the technical, financial and political implications. Принятые с этой целью меры должны носить универсальный и недискриминационный характер; следует также создать соответствующую правовую основу и провести исследование технических, финансовых и политических последствий.
We propose not an academic study, but one that draws on actual experience and makes recommendations for practical action. Мы предлагаем осуществить не академическое исследование, а исследование, направленное на изучение современного опыта и разработку рекомендаций для практических действий.
Pending the submission of the study, SBSTTA refrained from discussing the issues at its last meeting (Montreal, 2-6 September 1996). На своем последнем совещании (Монреаль, 2-6 сентября 1996 года) ВОНТТК воздержался от обсуждения этих вопросов, пока не представлено это исследование.
The study will then be incorporated in the Committee's overall consideration of whether the rules applying at present in the field should be amended. Затем это исследование будет использовано в ходе рассмотрения Комитетом вопроса о необходимости внесения поправок в правила, существующие в настоящее время в этой области.
According to UNESCO, that study is to be seen as a UNESCO contribution to the monitoring of the Standard Rules. По мнению ЮНЕСКО, это исследование следует рассматривать в качестве вклада ЮНЕСКО в дело проверки соблюдения Стандартных правил.
As the study shows, providing special parking lots and installing automatic doors, lifts and accessible toilets for persons with physical disabilities are the most frequently promoted measures. Как показывает наше исследование, к числу наиболее распространенных поощряемых мер относится создание специальных парковок и установка автоматических дверей, лифтов и доступных туалетов для физически неполноценных лиц.
Unfortunately, the Special Rapporteur's study also shows that many Governments, having ratified the Convention, fail to comply with important parts of the requirements. К сожалению, исследование Специального докладчика показывает и то, что многие правительства, ратифицировавшие Конвенцию, не соблюдают некоторые важные ее требования.
This will be followed by a study on small satellite technology development and applications in Asia and the Pacific, to be conducted in 1996. Затем в 1996 году будет проведено исследование по развитию и использованию технологии малоразмерных спутников в Азии и регионе Тихого океана.
Multi-season study of mangrove swamps, shrimp ponds and saline areas; многосезонное исследование мангровых болот, креветководных прудов и солончаков;
Canada, therefore, suggests that a follow-on study, to be submitted to the fiftieth session of the United Nations General Assembly in 1995, be undertaken. В этой связи Канада предлагает провести новое исследование, результаты которого будут представлены на пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Environmental and taxonomic study of economic fish along the Syrian coast. экологическое и тахономическое исследование популяции хозяйственных пород рыб в прибрежной зоне Сирии;
The AALCC has been active in its efforts to promote a more extensive utilization of the International Court of Justice (ICJ), and has produced a study in this regard. ААКПК предпринимает активные усилия по содействию более широкому использованию возможностей Международного Суда и опубликовал исследование в этой области.
In addition, the comparator had itself independently conducted a study of common system remuneration levels and those of other international organizations. Кроме того, сам компаратор провел независимое исследование по вопросу о размерах заработной платы сотрудников общей системы и сотрудников других международных организаций.
Mr. TAKASU (Controller) said that the General Assembly had requested the Office of Internal Oversight Services to make a study of the two Tribunals. Г-н ТАКАСУ (Контролер) отмечает, что Генеральная Ассамблея обратилась к Управлению служб внутреннего надзора с просьбой представить исследование по вопросу о двух трибуналах.
A study on the practical application of purchasing power parity was under way in the Bahamas, with the results envisaged for the end of 1996. Она отмечает, что в настоящее время на Багамских Островах проводится исследование по изучению практических способов применения паритетов покупательной способности и что его результатов следует ожидать к концу 1996 года.
The study will indicate ways and means to assist adjusting countries in creating conditions for economic growth, job creation, poverty eradication and social development. Исследование выявит пути и средства оказания помощи странам в деле корректировки для обеспечения условий экономического роста, создания рабочих мест, искоренения нищеты и социального развития.
W-w-we're doing a study on local families, and, well, the Russos are a big one... Мы проводим исследование местных семей, а семья Руссо довольно большая...
This study will be reproduced by UNCTAD and used as a basic document for technical cooperation in small developing countries like Jamaica which are envisaging the adoption of a competition law. Это исследование будет воспроизведено ЮНКТАД и будет использоваться в качестве базисного документа для организации технического содействия малым развивающимся странам, подобным Ямайке, которые планируют принять законы о конкуренции.
The secretariat will prepare the revised study on "The role of competition policy in economic reforms in developing and other countries" in time for the Third Review Conference. Секретариат подготовит пересмотренное исследование "Политика в области конкуренции и экономические реформы в развивающихся и других странах" своевременно для третьей Конференции по обзору.
The report is based on a study prepared by the Overseas Development Agency of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. В основу настоящего доклада положено исследование, подготовленное Управлением по развитию заморских территорий правительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
The study represents a unique attempt to provide predictions of the way in which sulphur and nitrogen depositions might effect the development of forest resources and of wood supply in Europe. Это исследование представляет собой уникальную попытку спрогнозировать возможные последствия отложений серы и азотных соединений для развития лесных ресурсов и лесозаготовок в Европе.
However, as was noted by the authors, a study of this scope is impractical for every environmental or natural resource project. Вместе с тем, как указывалось его авторами, исследование таких масштабов нельзя считать практичным для всех проектов, касающихся охраны окружающей среды или природных ресурсов.
In addition, a study was carried out of the extent of compliance with the principle of equal pay in 635 companies. Кроме того, в 635 компаниях было проведено исследование по вопросу о соблюдении принципа равной оплаты.
In September 1995, the World Bank and ESCWA undertook a study on poverty assessment in Yemen to develop a strategy for poverty reduction. В сентябре 1995 года Всемирный банк и ЭСКЗА провели исследование по оценке уровня нищеты в Йемене с целью выработки стратегии борьбы с нищетой.
This study focuses on the potentials for improving energy and material efficiency and subsequent policy implications, with special attention given to developing countries. Настоящее исследование посвящено рассмотрению потенциальных возможностей улучшения эффективности использования энергии и материалов и последствий этого в сфере политики, с уделением особого внимания развивающимся странам.