| A desk study and two field missions took place in 2010. | В 2010 году были проведены кабинетное исследование и две поездки на места. |
| The project components are a geomorphological study, the establishment of early warning systems, and other adaptive initiatives. | В число компонентов проекта входят такие, как геоморфологическое исследование, создание систем раннего оповещения и другие адаптационные инициативы. |
| The study calls for an investigation of the cost/benefit ratio and the cost-effectiveness of the adaptation measures, to support decision-making. | Это исследование требует проведения изучения соотношения расходов/выгод и затратоэффективности мер по адаптации для оказания поддержки процессу принятия решений. |
| The study is expected to provide monetary values for potential benefits of adaptation options where possible. | Предполагается, что это исследование позволит определить, когда это возможно, монетарную ценность потенциальных выгод вариантов адаптации. |
| This preliminary study is intended to serve as a model that sets forth a direction for future research in other regions of the world. | Это предварительное исследование должно послужить образцом, определяющим направление будущих исследований в других регионах мира. |
| The study was received with interest by various stakeholders, including those working within the treaty body system. | Исследование было с интересом воспринято различными заинтересованными сторонами, в том числе работающими в рамках системы договорных органов. |
| It completed its study on children's publications. | Оно завершило свое исследование в отношении детских иллюстрированных журналов. |
| Switzerland had prepared a study on delegitimizing nuclear weapons, which it would present in an upcoming side event. | Швейцария подготовила исследование об объявлении ядерного оружия вне закона, которое она представит в рамках предстоящего в ходе Конференции мероприятия. |
| A World Bank diagnostic trade integration study was elaborated and discussed in the country. | В стране было проведено и обсуждено под эгидой Всемирного банка экспериментальное исследование по вопросу о торговой интеграции. |
| A study on these questions is being planned in collaboration with civil society organizations. | Планируется провести исследование по этим вопросам в сотрудничестве с организациями гражданского общества. |
| The study would also help in the improvement of development strategies. | Данное исследование также поможет усовершенствовать стратегии развития. |
| The outcome of this project will be a technical study, which is also accessible to non-scientific audiences, including policymakers. | Итогом этого проекта станет техническое исследование, доступное также и для ненаучной аудитории, включая людей, формирующих политику. |
| The study will be structured in three parts, based on the selection of relevant commodities of interest. | Исследование будет состоять из трех частей, привязанных к отобранным сырьевым материалам, представляющим интерес. |
| IFREMER has included the study of mineral and energy resources as a priority subject in its strategy plan for 2020. | ИФРЕМЕР включил исследование минеральных и энергетических ресурсов в качестве приоритетной темы в свой стратегический план на 2020 год. |
| A study of the clay and carbonate sediments in the area is elaborated with appropriate supporting tables and figures. | Представлено исследование глинистых и карбонатных отложений, которое сопровождается соответствующими подтверждающими таблицами и цифрами. |
| This study shall serve as a key reference in improving the system of response for victims. | Это исследование послужит одним из основных справочных материалов в деле совершенствования системы реагирования на нужды жертв. |
| Further study should be conducted by the Panel of Experts, and by the Committee, for a more thorough understanding of such activities. | Группе экспертов и Комитету следует провести дополнительное исследование в целях более углубленного изучения таких видов деятельности. |
| A study of IWAD shows that the development space provided by water is shrinking across the region. | Исследование Индекса свидетельствует о том, что пространство развития за счет воды в регионе сокращается. |
| A recent surveillance study found that 10 per cent of them had HIV. | Недавнее исследование показало, что 10 процентов из них ВИЧ-инфицированны. |
| However, the formalized study of spatial statistics did not begin until the later part of the twentieth century. | Однако формализованное исследование пространственной статистки началось только во второй половине ХХ века. |
| The study of spatial statistics drives the need for automated methods of summarization, classification, and prediction or modeling. | Исследование пространственной статистики требует автоматизированных методов обобщения, классификации и прогнозирования или моделирования. |
| Statistics Finland presented their new case study. | Статистическое управление Финляндии представило свое новое тематическое исследование. |
| The Central Statistical Bureau of Latvia presented a case study on their integrated metadata driven statistical data management system. | Центральное статистическое управление Латвии представило тематическое исследование, посвященное его комплексной основанной на метаданных системе управления статистическими данными. |
| There is no doubt that such a study would provide a unique opportunity to explore the potential of article 32. | Нет никаких сомнений в том, что это исследование откроет уникальную возможность для изучения потенциала статьи 32. |
| The study will focus on the geology and geochemistry of the South-west Indian Ridge. | Выполняемое исследование будет посвящено геологии и геохимии южной части Западно-Индийского хребта. |