Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Исследование

Примеры в контексте "Study - Исследование"

Примеры: Study - Исследование
The 2012 study of the Advisory Group on Finance on forest financing contains six chapters, which address the requests in the resolution. Исследование Консультативной группы по вопросам финансирования лесного хозяйства 2012 года содержит шесть глав, в которых рассматриваются просьбы, изложенные в резолюции.
Finally, the study incorporated the agreed recommendations from the first three facilitative process meetings on forest financing in low forest cover countries and small island developing States. И наконец, в исследование включены согласованные рекомендации в отношении финансирования лесного хозяйства в слаболесистых странах и малых островных развивающихся государствах, которые были подготовлены в ходе первых трех сессий механизма содействия.
Poland was then invited to revise the case study based on the possible comments and to submit it to the secretariat for its publication on the Convention website. Затем Польше было предложено пересмотреть тематическое исследование с учетом возможных замечаний и представить его секретариату, чтобы он разместил его на веб-сайте Конвенции.
The UNCTAD study was helping the Zambian Government to develop a regulatory framework to help creators and artist to benefit from patents and intellectual property rights. Исследование ЮНКТАД помогает правительству Замбии разработать основы нормативного регулирования, с тем чтобы помочь представителям творческих профессий воспользоваться патентами и правами интеллектуальной собственности.
With regard to international trade, UNCTAD and the Commonwealth Secretariat released a joint study, Potential Supply Chains in the Textiles and Clothing Sector in South Asia. В сфере международной торговли ЮНКТАД и секретариат Содружества опубликовали совместное исследование "Потенциальные производственно-сбытовые цепочки в текстильной и швейной промышленности в Южной Азии".
The study, drafted by a national expert on tourism (a former TrainForTrade participant) in collaboration with an international consultant, provided four innovative ideas for sustainable tourism projects. Исследование, подготовленное национальным экспертом по туризму (бывшим участником "Трейнфортрейд") в сотрудничестве с международным консультантом, предложило четыре новаторских идеи для проектов устойчивого туризма.
In 2010, it had published a study focusing on the impact of price frames on consumer decisions. В 2010 году оно опубликовало исследование, посвященное изучению того, как различные манипуляции с ценами влияют на решения потребителей.
Therefore, UNCTAD had carried out a field study covering 450 women and men entrepreneurs in 6 countries (Brazil, Jordan, Uganda, Sweden, Switzerland and the United States). С этой целью ЮНКТАД провела исследование на местах, в котором приняли участие 450 предпринимателей, как женщин, так и мужчин, из шести стран (Бразилия, Иордания, Уганда, Швеция, Швейцария и Соединенные Штаты).
The study was later presented at the 2011 - 2012 CSTD intersessional panel in Manila, where it was favourably received by member States. То же исследование было впоследствии представлено участникам межсессионной группы КНТР 2011-2012 годов в Маниле и с одобрением воспринято государствами-членами.
Thematic study on the right of persons with disabilities to education Тематическое исследование по вопросу о праве инвалидов на образование
The present study focuses on inclusive education as a means to realize the universal right to education, including for persons with disabilities. Настоящее исследование посвящено вопросу об инклюзивном образовании как средстве для реализации всеобщего права на образование, в том числе для инвалидов.
The Working Group decided to discuss and adopt the thematic study on enforced disappearance and economic, social and cultural rights during its 103rd session. Рабочая группа постановила на своей 103-й сессии обсудить и принять тематическое исследование по вопросам насильственного исчезновения, а также экономических, социальных и культурных прав.
The report therefore recommended that a system-wide study should be conducted to take stock of the effectiveness of implementing partner modalities in strengthening national capacities and promoting national ownership. Таким образом, в докладе рекомендуется провести общесистемное исследование для оценки эффективности методов работы с партнерами-исполнителями, направленных на укрепление национального потенциала и поощрение национальной ответственности.
With that report, she will conclude her study of the substantive aspects of the immunity, reserving the procedural aspects thereof for a subsequent report. Этим докладом она завершит свое исследование материально-правовых аспектов иммунитета, зарезервировав за собой право рассмотреть его процессуальные аспекты в одном из последующих докладов.
A study on the strategic participation of Burundi in the different regional and international structures was drafted by the Government in collaboration with UNDP Правительство провело в сотрудничестве с ПРООН исследование по вопросу о стратегическом участии Бурунди в работе различных региональных и международных структур
The study will culminate in targeted interventions for improved protection, care and support. (Recommendation 30) Исследование завершится принятием целевых мер по улучшению защиты, ухода и поддержки. (Рекомендация 30)
In response to the white paper, a study has been initiated to shed light on the living conditions for children during the asylum-seeking process. В качестве реакции на "белую книгу" было начато исследование, призванное пролить свет на условия жизни для детей в процессе рассмотрения просьбы о предоставлении убежища.
Portugal has requested an independent institution to conduct a comparative law study in order to determine how countries with similar law systems deal with such recommendations. Португалия попросила независимую организацию провести сравнительное правовое исследование для того, чтобы выяснить, как страны с аналогичными системами права трактуют подобные рекомендации.
First launched in 1992, this multidisciplinary, longitudinal study is a leading resource for data on the combined health and economic conditions of older Americans. Это исследование, которое впервые было проведено в 1992 году, является междисциплинарным продольным исследованием и основным источником данных о состоянии здоровья и экономическом положении американцев старших возрастов.
The secretariat reported that one outcome of this study was the importance of developing national action plans to help countries to follow-up on country profile recommendations. Секретариат сообщил, что это исследование позволило, в частности, сделать вывод о важности разработки национальных планов действий в целях оказания странам содействия в выполнении рекомендаций, содержащихся в страновых обзорах.
IDMC-NRC recommended a study on the situation of returnees to determine the degree to which return has been sustainable and any outstanding barriers to return. ЦНВП-НСБ рекомендовал провести исследование по вопросу о положении репатриантов для того, чтобы установить, в какой степени возвращение является устойчивым, и определить любые оставшиеся препятствия для него.
Unfortunately, bullying was a serious issue in Singapore: a recent study had found that 83 per cent of children had been bullied. К сожалению, в Сингапуре остро стоит проблема запугивания: как показало недавнее исследование, 83 процента детей в стране подвергались запугиванию.
A global study should be undertaken to determine the exact number children affected, which was estimated to be over a million. Необходимо провести глобальное исследование, чтобы определить, сколько именно детей страдают от этой проблемы; по некоторым оценкам, их количество превышает миллион.
Under that resolution, the Commission had requested UNODC to conduct a study on trafficking in human organs for consideration at its twenty-fifth session in 2016. В соответствии с данной резолюцией Комиссия попросила УНП ООН провести исследование незаконного оборота органов человека и представить его на рассмотрение на двадцать пятой сессии Комиссии в 2016 году.
In Beijing, a baseline study was conducted on women and men's awareness of and attitudes towards domestic violence. В Пекине было проведено базовое исследование по вопросу об осведомленности женщин и мужчин о проблеме насилия в семье и их отношении к этому явлению.