The Special Rapporteur cannot claim to have carried out a thorough comparative study on this subject. |
Специальный докладчик не может утверждать, что провел исчерпывающее сравнительное исследование по этому вопросу. |
FAO has commissioned a study that will highlight women's role in biodiversity conservation in relation to rice systems. |
ФАО заказала подготовить исследование, в котором будет освещаться роль женщин в сохранении биоразнообразия и охране окружающей среды при организации рисоводства. |
As a first step, a transnational study was undertaken to assess awareness of violence and personal experiences of violence. |
В качестве первого шага было проведено межнациональное исследование для оценки информированности о насилии и наличия личного опыта, связанного со случаями насилия. |
The study should include the use of such strategies as boarding schools and both their negative and positive effects. |
Исследование должно охватывать вопросы использования таких стратегий как организация учебных заведений, предоставляющих пансион, а также их влияния - как негативного, так и позитивного. |
During 2004, the Population Division undertook a special study on the prevalence of childlessness among women nearing the end of the reproductive lifespan. |
В 2004 году Отдел народонаселения провел специальное исследование о бездетности среди женщин, приближающихся к концу фертильного периода жизни. |
Furthermore, the paper presented a case study of Timor-Leste, where developing a spatial data infrastructure could help meet the development needs of the emerging nation. |
Кроме того, в этом документе было представлено тематическое исследование по Тимору-Лешти, где развитие инфраструктуры пространственных данных может способствовать удовлетворению связанных с участием в процессе развития потребностей этой недавно получившей независимость страны. |
A broad study was introduced encompassing visions and goals, core contents and design element, and stakeholders and beneficiaries. |
Было представлено широкомасштабное исследование и, в частности, была приведена информация о концептуальных аспектах и целях, основном содержании и структурных элементах, заинтересованных сторонах и бенефициарах. |
A further national study and a comprehensive regional assessment report are due for publication in early 2005. |
В начале 2005 года планируется опубликовать еще одно национальное исследование и всеобъемлющий региональный доклад по оценке. |
The first evaluation study related to HIV/AIDS began in 2001 and was completed in 2002. |
Первое исследование по оценке в связи с ВИЧ/СПИДом началось в 2001 году и было закончено в 2002 году. |
Mr. Hans-Christen Hansson (Sweden) presented a case study in the Nordic countries on aerosol measurements. |
Г-н Ханс-Кристен Ханссон (Швеция) представил исследование на основе конкретного примера измерения аэрозолей в странах Северной Европы. |
The study was confined to Finland and a belt of plots in Central Europe ranging from Belgium and the Netherlands to Slovakia. |
Исследование проводилось лишь в Финляндии и на полосе, охватывающей участки стран Центральной Европы от Бельгии и Нидерландов до Словакии. |
For the Budapest Conference it is recommended to implement an epidemiological study on children mortality in relation to air pollution. |
Будапештской конференции рекомендуется провести эпидемиологическое исследование по проблеме смертности среди детей, обусловленной загрязнением воздуха. |
A study on women in politics was conducted. |
Было проведено исследование по роли женщин в политике. |
The last study was sent to the AP in April 2003. |
Последнее исследование было направлено ЗС в апреле 2003 года. |
Another delegation said that the study on Jordanian youth was an important outcome of UNICEF cooperation with the Government. |
Другая делегация отметила, что исследование по вопросу о положении иорданской молодежи является наглядным примером сотрудничества ЮНИСЕФ с правительством этой страны. |
The study has provided estimates of prevalence, incidence and risk factors for dementia, and the burden it places on family caregivers. |
Это исследование позволило оценить распространенность слабоумия, установить количество случаев и факторов риска этого заболевания, а также получить информацию о том, какое бремя ложится на семью в связи с уходом за такими больными. |
This study is a review and analysis of immigration to Alberta and its impact on the rates of TB in the province. |
Это исследование направлено на анализ иммиграции в Альберте и ее воздействия на заболеваемость туберкулезом в провинции. |
The Commission published a study in 1997 identifying and describing the factors that create systemic discrimination against low-income individuals in respect of access to housing. |
В 1997 году Комиссия опубликовала исследование, в котором выявляются и описываются факторы, ведущие к системной дискриминации лиц с низким доходом в плане доступа к жилью. |
The study has been completed and copies will be made available at the third session of the Forum. |
Это исследование уже завершено, и экземпляры доклада о его результатах будут распространены на третьей сессии Форума. |
The survey will comprise of a desk study outlining the academic discourse on the topic, questionnaires and regional consultations. |
Обзор будет включать в себя теоретическое исследование, содержащее научные выкладки по этой теме, опросники и региональные консультации. |
The study will be discussed in a national seminar, where possibilities for follow-up will also be outlined. |
Это исследование будет вынесено на обсуждение в рамках общенационального семинара, на котором будут также намечены возможные направления дальнейшей деятельности. |
This assessment cannot comment on the optimal mix, as more study would be needed. |
В этой оценке не может быть ничего сказано об оптимальном составе ресурсов, поскольку для этого требуется дополнительное исследование. |
A case study in his country was briefly discussed. |
Было кратко обсуждено тематическое исследование по его стране. |
Another study concerned options for reforming the industrial public sector. |
Еще одно исследование посвящено различным вариантам реорганизации государствен-ного промышленного сектора. |
A study investigating the processing of waste was mentioned. |
Было упомянуто исследование, посвященное обработке отходов. |