| The International Organization for Migration had recently published a new study on international law and the protection of migrant children. | Недавно Международная организация по миграции опубликовала новое исследование по международному праву и защите детей-мигрантов. |
| For the full study, including sources and methodology, see Addendum 2 to this report. | Полностью это исследование, в т.ч. источники и методологию, см. в Приложении 2 к настоящему докладу. |
| As a part of research activities, a study on displaced persons and peace processes was finalized and published in 2007. | Что касается проведения исследований, то в 2007 году было завершено и опубликовано исследование по проблематике внутренне перемещенных лиц и мирным процессам. |
| This study shows the extent to which the solving of internal displacement problems is inextricably linked to the search for durable peace. | Это исследование показало, в какой степени решение проблемы внутренних перемещений неразрывно связано с поиском долгосрочного мира. |
| The study was intended to inspire public discussion about how to encourage groups experiencing discrimination to participate more in societal activity. | Это исследование было призвано стимулировать общественные дискуссии о путях стимулирования более активного участия групп, сталкивающихся с дискриминацией, в жизни общества. |
| The Committee also noted that a study on the situation of single parents with regard to reconciliation of work and family obligations is being carried out. | Комитет также отметил, что проводится исследование положения одиноких родителей в отношении сочетания ими работы с семейными обязанностями. |
| In 2005-2006 in Tirana the biological and behavioral study regarding HIV and STI was made with risk groups in the capital. | В 2005 - 2006 годах в Тиране было проведено биологическое и поведенческое исследование распространенности ВИЧ и ИППП среди групп риска в столице. |
| The study also reveals that girls are more familiar with the problem of forced marriages. | Исследование также показало, что девочки в большей мере осознают проблему браков по принуждению. |
| Finally, a study was under way on detention conditions in the high security facilities. | В заключение следует упомянуть о том, что в настоящее время готовится исследование об условиях содержания заключенных в тюрьмах усиленного режима. |
| It was currently conducting a study on the treatment and re-adaptation of traumatized refugees. | В настоящее время в нем проводится исследование о методах лечения и адаптации к нормальной жизни беженцев, перенесших потрясения. |
| The study should give an idea of Chadian public opinion on the subject. | Исследование должно выявить позицию общественного мнения Чада по этому вопросу. |
| ICP Vegetation carried out an O3 damage evidence study, which comprised over 500 records in 16 countries in Europe. | МСП по растительности провела исследование с целью подтверждения причиняемого О3 ущерба, в рамках которого было произведено свыше 500 замеров в 16 странах Европы. |
| A study of court practices was conducted on the application of international agreements for the recognition and execution of foreign court decisions in Ukraine. | Проведено исследование судебной практики, касающееся применения международных договоров о признании и исполнении решений зарубежных судов на территории Украины. |
| The Ministry of Labour was conducting a study on organizations in Japan that received industrial trainees from abroad. | Министерство труда проводит исследование по вопросу об организациях в Японии, в которые приезжают стажеры из-за границы для работы в промышленности. |
| This study precedes the drafting of National Strategy and Plan of Action against violence in family. | Данное исследование было проведено до разработки Национальной стратегии и Плана действий по борьбе с насилием в семье. |
| A second study will analyze this trend in greater depth. | Второе исследование будет посвящено более глубокому анализу этого вопроса. |
| The Swiss National Science Foundation financed a study on disabled persons in Switzerland. | Швейцарский национальный фонд профинансировал исследование, посвященное проживающим в Швейцарии лицам с ограниченными возможностями. |
| Finally, the study concluded that one cannot establish significant correlations between the financial capacity of the cantons and their IPF index. | Наконец, данное исследование показало невозможность установления значимой корреляции между финансовыми возможностями кантонов и их индексом учета интересов семьи. |
| The University of Lausanne was entrusted with carrying out a study on the subject. | Лозаннскому университету было поручено провести исследование по данной теме. |
| The study showed that, taking all cultural domains in the aggregate, male creative artists receive support substantially more often. | Это исследование показывает, что во всех областях культуры мужчины гораздо чаще получают поддержку. |
| Egypt's National Council for Human Rights has prepared a study analyzing school textbooks and the cultural legacies therein for submission to the executive agencies. | Национальный совет Египта по правам человека подготовил исследование, содержащее анализ школьных учебников и отражаемых в них культурных традиций, с целью его представления органам исполнительной власти. |
| The study is supposed to be ready by the end of April 2008. | Это исследование предположительно будет закончено к концу апреля 2008 года. |
| The study includes information on the Central American countries obtained in coordination with other Procurator's Offices. | В исследование включены данные о странах Центральной Америки, полученные благодаря сотрудничеству с другими прокуратурами. |
| This study was completed in December 2007 and its presentation is scheduled for January 2008. | Это исследование было завершено в декабре 2007 года; в январе 2008 года планируется обнародовать его итоги. |
| This study is underway but has not been concluded. | Исследование, о котором идет речь, пока не завершено. |