Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Исследование

Примеры в контексте "Study - Исследование"

Примеры: Study - Исследование
The study is in its final stages and will be released in 2013. Исследование находится в своей завершающей стадии и будет опубликовано в 2013 году.
CNDH stated that the baseline study of the national prison supervisory system has been ongoing since 2006. НКПЧ отметила, что с 2006 года ведется национальное базовое исследование по вопросам надзора за пенитенциарными учреждениями.
A study of the situation of women officials occupying positions of responsibility in public administration has been launched. Начато исследование вопроса о представленности женщин на ответственных должностях в органах государственного управления.
Mr. Sam Tabuchi from Toyo University introduced the study on alternative options to generate revenue to finance the renovation of the Palais des Nations. Г-н Сэм Табучи из университета Тойо представил исследование по вопросу об альтернативных вариантах получения доходов для финансирования ремонта Дворца Наций.
Certainly there is a need for a detailed phone use study in the future. Несомненно, в будущем следует провести более подробное исследование по изучению использования телефонов.
JS6 reported that early marriage is widely practiced and recommended a comprehensive study at the national level. Авторы СП6 сообщили о широком распространении ранних браков и рекомендовали провести всеобъемлющее исследование на национальном уровне.
An independent study was undertaken to provide the UNDG with an overview of the current functions, capacities and funding modalities of the RC System. Было проведено независимое исследование с целью представить ГООНВР обзор текущих функций, возможностей и способов финансирования системы координаторов-резидентов.
Currently, there is a study underway on disturbance of gender relation of children born in the Republic of Azerbaijan jointly with the UNFPA. В настоящее время совместно с ЮНФПА проводится исследование проблемы нарушения гендерного соотношения детей, рожденных в Азербайджанской Республике.
The Institute also commissioned a study on the image of women and men in advertising. Институт также спонсировал исследование на тему изображения женщин и мужчин в рекламе.
This study therefore calls for greater attention to the opinion of women in these sectors. Это исследование призывает больше прислушиваться к мнениям женщин, работающим в этих секторах.
The study on discrimination in working life highlighted discrimination against women in working life. Исследование, посвященное дискриминации в трудовой деятельности, привлекло к себе внимание общественности к дискриминации в отношении женщин в сфере труда.
The Office of the Ombudsman for Minorities has commissioned a study on the availability of Sami language services outside the Sami Homeland. Управление омбудсмена по делам меньшинств поручило провести исследование по вопросу о доступности услуг на саамском языке за пределами родного края саамов.
The Council for Gender Equality published a study on gender in expert hearings at the Parliament in 2009. Совет по вопросам равноправия опубликовал исследование о гендерном составе участников экспертных слушаний в парламенте в 2009 году.
UNODC should prepare a study on the institutionalization of witness protection programmes in Member States, subject to the availability of extrabudgetary resources. УНП ООН, при условии наличия внебюджетных ресурсов, следует провести исследование по вопросу институционализации программ защиты свидетелей в государствах-членах.
The study is in its final stage and will provide empirical evidence on the situation of Gambian women and girls and gender equality. Это исследование находится на своей заключительной стадии, и оно позволит получить эмпирические данные о положении гамбийских женщин и девочек, а также о гендерном равенстве.
A study on this matter has been prepared in coordination with the Office of the General Counsel of the Directorate General for Intelligence and Security. Исследование по этому вопросу было подготовлено и согласовано совместно с Управлением генерального юрисконсульта Генерального директората по вопросам разведки и безопасности.
Please indicate whether the State party envisages carrying out a study to investigate the scope, extent and causes of human trafficking. Просьба указать, планирует ли государство-участник проводить исследование для изучения масштабов и причин торговли людьми.
The Ministry of Health and Social Services (MoHSS) conducted a study in 2006 to assess service provision for emergency obstetric care. В 2006 году Министерство здравоохранения и социального обеспечения (МЗСО) провело исследование по оценке предоставления услуг неотложной акушерской помощи.
A similar study is underway by a local NGO to access the impact and effectiveness of the Combating of Domestic Violence Act. Аналогичное исследование проводит местная НПО для оценки влияния и действенности Закона о борьбе с насилием в семье.
This study is due to be concluded in December 2014. Это исследование планируется завершить в декабре 2014 года.
the prospective study "Senegal 2035" прогнозное исследование «Сенегал в 2035 году»;
This study also demonstrated a relatively high level of acceptability of violence against women. Данное исследование также продемонстрировало относительно высокий уровень принятия насилия в отношении женщин.
The study also demonstrated frequent use of physical punishment to discipline women who are seen as transgressing their prescribed gender roles. Исследование также продемонстрировало частое использование физической силы для наказания женщин, которые, по мнению мужчин, переходят границы традиционных гендерных ролей.
The initial study was conducted between July 2004 and December 2004. Первоначальное исследование проводилось в период с июля по декабрь 2004 года.
The study indicated that many girls were assaulted by militants during the ethnic tensions. Исследование показало, что многие девочки подвергались насилию со стороны военных во время этнических конфликтов.