Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Исследование

Примеры в контексте "Study - Исследование"

Примеры: Study - Исследование
Their contribution to the study was essential and their involvement continues to be critical for the steps ahead. Они внесли большой вклад в исследование, и их участие продолжает иметь важнейшее значение для продвижения вперед.
The Government intended to undertake a study to define any need for improved coordination and further reinforcement of human rights education in Norway. Правительство планирует провести исследование для определения необходимости совершенствования координации и дальнейшего усиления образования в области прав человека в Норвегии.
Moreover, it was proposed that the study be complemented by an expert meeting. Кроме того, было предложено, чтобы такое исследование было дополнено совещанием экспертов.
A tripartite technical committee had prepared a study on the reconciliation of work and family/private life in 2009 which provided recommendations for measures. В 2009 году трехсторонний технический комитет подготовил исследование по вопросу о совмещении работы и семейной/частной жизни, в котором были представлены рекомендации в отношении соответствующих мер.
In addition, a major study on domestic violence had been carried out in 2009 together with UNICEF. Кроме того, в 2009 году совместно с ЮНИСЕФ было проведено широкомасштабное исследование по проблеме семейного насилия.
The study will hopefully contribute to raising awareness and to policy discussions. Следует надеяться, что данное исследование будет способствовать повышению уровня осведомленности и политическим дискуссиям.
Ecuador has undertaken a bio-psycho-social, clinical and genetic study of all persons with disabilities in the country. В Эквадоре было проведено биопсихосоциальное исследование - клиническое и генетическое исследование, посвященное инвалидам в нашей стране.
A study on the socio-economic impacts of ocean noise pollution on fishing catch rates was also proposed. Было также предложено провести исследование социально-экономических последствий зашумления океана для показателей улова.
She encouraged the Council to conduct a study about the interpretation of human rights in different cultures. Она призвала Совет провести исследование по вопросу об интерпретации прав человека различными культурами.
The Secretary-General's study on violence against children was presented at the sixty-first session of the General Assembly. Исследование Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей было представлено шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи.
A study of organized criminal groups in Spain found that environmental influences and the effectiveness of governmental institutions were important factors in their growth. Исследование, посвященное организованным преступным группировкам Испании, выявило такие важные для их роста факторы, как влияние окружающих условий и степень эффективности работы государственных учреждений.
It was suggested that such a study could be undertaken with the assistance of a panel of scientists from developed and developing countries. Была высказана мысль о том, что такое исследование могло бы быть проведено при содействии со стороны группы ученых из развитых и развивающихся стран.
Bahrain noted the adoption of programmes to protect human rights, such as a study of gender issues and Government policies in this regard. Бахрейн отметил принятие программ по защите прав человека, таких как исследование гендерных вопросов и соответствующие стратегии правительства.
It also welcomed a pilot study on gender. Она также приветствовала экспериментальное исследование гендерных вопросов.
The study shows that judicial bodies can play a crucial role in protecting people against secret detention. Данное исследование показало, что судебные органы играют решающую роль в обеспечении защиты людей от тайного содержания под стражей.
The study was prepared within the mandates of the above-mentioned special procedures. Данное исследование было подготовлено в рамках мандатов вышеназванных специальных процедур.
Case study: rearmament of elements within the Forces nouvelles 29 Тематическое исследование: перевооружение определенных элементов в рядах «Новых сил» ЗЗ
For that reason, she was authorized to conduct a conceptual study of terrorism and human rights. По этой причине она была уполномочена провести концептуальное исследование терроризма и прав человека.
The study has been applauded widely for its inclusive process, involving a wide range of stakeholders. Это исследование получило высокую оценку широкой общественности за свой всеобъемлющий характер, предусматривающий участие множества заинтересованных сторон.
The study was entitled "Equality and discrimination, contemporary challenges for the justice system". Данное исследование озаглавлено "Равенство и дискриминация: современные проблемы системы правосудия".
Recent StAR publications include the study entitled Public Office, Private Interests: Accountability through Income and Asset Disclosure, released in March 2012. К числу недавних публикаций, выпущенных в марте 2012 года в рамках Инициативы СтАР, относится исследование под названием "Государственная служба, частные интересы - обеспечение подотчетности на основе раскрытия информации о доходах и активах".
Member countries of regional commissions have welcomed the study. Страны - члены региональных комиссий приветствовали это исследование.
The study therefore identifies a statistically significant causal effect of war on poverty and consumption even several years after the ceasefire. Таким образом, данное исследование позволило выявить статистически значимую причинно-следственную связь между военными действиями, масштабами нищеты и уровнями потребления даже спустя несколько лет после прекращения огня.
CEOS has conducted a comprehensive study of the requirements of disaster managers for satellite data. КЕОС провел всеобъемлющее исследование требований, которые ответственные за предупреждение и ликвидацию последствий катастроф службы предъявляют к получаемым со спутников данным.
Finally, space debris will continue under study, with an emphasis on the risks of collisions and their legal consequences. Наконец, будет продолжено исследование проблемы космического мусора с уделением особого внимания рискам столкновения и их правовым последствиям.