| It turns out Halifax Travel Insurance in 2009 confirmed with a study that Germans are the most likely to reserve sun loungers with towels. | Оказывается, компания страхования путешествий Галифакс в 2009 подтверждает исследование, что немцы скорее всего занимают шезлонги полотенцами. |
| I'm afraid the second study proves otherwise. | Боюсь, второе исследование доказало обратное. |
| I have a feeling this study of yours is political poison. | У меня такое чувство, что ваше исследование - политический яд. |
| There's actually a Swedish study about how you can train muscles to remember... | В Швеции проводили исследование, как натренировать мышечную память... |
| The Ministers took note of the Brazilian proposal to undertake a study on the prospect of a treaty on the denuclearization of the South Atlantic. | Министры приняли к сведению предложение Бразилии провести исследование возможности заключения договора о создании безъядерной зоны в Южной Атлантике. |
| Commends the study to the attention of all Member States. | З. рекомендует это исследование вниманию всех государств-членов. |
| Advisory services on sustainable land-resource management and a video case study on GIS applications in human settlements planning. | Консультативные услуги по вопросам устойчивого землепользования и снятое на видеопленку тематическое исследование, посвященное применению ГИС для планирования населенных пунктов. |
| (b) Non-recurrent publication: study on prospects of a regional electricity network (fourth quarter, 1995). | Ь) непериодическая публикация: исследование по вопросу перспектив создания региональной электроэнергетической системы (четвертый квартал 1995 года). |
| IMO believed that the study could form an excellent basis for the assessment of matters falling under its competence. | По мнению ИМО, такое исследование могло бы стать хорошей основой для оценки вопросов, входящих в ее компетенцию. |
| This study has shown that this information is either not known by other SIDS or not readily available. | Данное исследование показало, что другие СИДС о наличии такой информации просто не знают или же ее нелегко получить. |
| The Committee recommends that the study on marginalized groups of children be undertaken as a matter of priority. | Комитет рекомендует в порядке первоочередности провести исследование о маргинальных группах детей. |
| A consultant study was prepared during 1994, entitled "A Human Development Agenda for Disability: Statistical Considerations". | В течение 1994 года было подготовлено консультативное исследование "Программа деятельности по развитию людских ресурсов: статистические выкладки по вопросам инвалидности". |
| However, a preliminary study of the Schedules of major OECD countries suggests the following qualitative conclusions. | Однако предварительное исследование планов основных стран - участниц ОЭСР дает основание сделать следующие выводы о качественных характеристиках. |
| In Bolivia, OAS carried out a study sponsored by UNDP on the use of solar energy in rural areas. | В Боливии ОАГ осуществляет под эгидой ПРООН исследование по использованию солнечной энергии в сельских районах. |
| The most comprehensive occupational study to date involves nuclear workers in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | Пока самое полное исследование облучения на рабочем месте касается работников атомной энергетики в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии. |
| (b) To recommend that UNESCO, in cooperation with professional organizations, conduct a comparative study of legislation affecting media. | Ь) Рекомендовать ЮНЕСКО провести в сотрудничестве с профессиональными организациями всеобъемлющее исследование законодательных актов, имеющих отношение к средствам массовой информации. |
| Mozambique provided an additional case study during the year on the role of United Nations peace-keepers. | Мозамбик представил еще одно тематическое исследование в рассматриваемом году о роли миротворцев Организации Объединенных Наций. |
| The Commission also used this study to highlight shortfalls in management and maintenance which reduce the capacity of the available infrastructure and compromise its sustainability. | Комиссия также использовала это исследование для того, чтобы обратить внимание на недостатки в области управления и технического обслуживания, которые снижают возможности имеющейся инфраструктуры и наносят ущерб ее надежности. |
| It was intended that the study should provide the basis for future action. | Предполагается, что данное исследование заложит основу для дальнейших мер. |
| The study prepared by UNITAR was submitted by the Secretary-General to the Assembly at its thirty-ninth session, in 1984. | Подготовленное ЮНИТАР исследование было представлено Генеральным секретарем Ассамблее на ее тридцать девятой сессии в 1984 году. |
| Yet another suggestion was to prepare a study on legal issues of encryption. | Еще одно предложение заключалось в том, чтобы подготовить исследование по правовым вопросам кодирования. |
| The Commission requested the Secretariat to prepare that study, in cooperation with UNIDROIT and other international organizations, in order to avoid duplication of work. | Комиссия просила Секретариат подготовить это исследование в сотрудничестве с ЮНИДРУА и другими международными организациями во избежание дублирования усилий. |
| Prior to the meeting, the Expert Working Group had prepared a comparative study on administrative modernization of the four countries. | Перед этим заседанием Экспертная рабочая группа провела сравнительное исследование по проблеме модернизации административных систем этих четырех стран. |
| (b) A pilot research study on the rehabilitation of prisoners in Uganda. | Ь) Экспериментальное научное исследование по вопросу о реабилитации заключенных в Уганде. |
| A preliminary study had been made on a possible strategic benchmark exclusively for the Fund. | Было проведено предварительное исследование по вопросу о возможном установлении стратегического базового показателя исключительно для Фонда. |