The study confirms a dynamic development of the Russian forest sector and indicates possible changes in traditional forest products trade flows. |
Это исследование подтверждает тенденцию к динамичному развитию лесного сектора России и свидетельствует о том, что в традиционных потоках торговли лесными товарами могут произойти изменения. |
At the time of writing this document, the study is at the stage of finalising and preparing for the publication. |
На момент написания настоящего документа это исследование находилось в стадии завершения и подготовки к публикации. |
Western Asia and Middle East outlook study |
Перспективное исследование по странам западной части Азии и Ближнего Востока |
In March 2001, the Global Programme published a study entitled Russian Capitalism and Money-Laundering. |
В марте 2001 года Глобальная программа опубликовала исследование под названием Российский капитализм и отмывание денег. |
In particular, the Committee's recommendation that an in-depth study be conducted on violence against children deserves our close attention. |
В частности, рекомендация Комитета относительно того, что углубленное исследование по вопросу о насилии в отношении детей, которое предстоит провести, заслуживает нашего пристального внимания. |
According to a recent study, when the post-conflict reconciliation phase fails, 40 per cent of countries emerging from conflict relapse into violence. |
Как показывает недавнее исследование, когда этап постконфликтного примирения терпит неудачу, в 40 процентах случаев страны, выходящие из конфликта, вновь становятся ареной насилия. |
A pilot study is being made to provide for "job-coaching" for these young people. |
В настоящее время проводится экспериментальное исследование, цель которого - обеспечить "курирование" этой молодежи. |
A study requested by the Federal Office of Justice is being prepared. |
В настоящее время готовится исследование, заказанное Федеральным управлением юстиции. |
The longitudinal study will produce usable data from 2005. |
Продольное исследование позволит получать прикладные данные с 2005 года. |
A study on whether and in which direction ISCO-88 should be revised will be prepared for discussion at the 17th ICLS. |
Для рассмотрения на 17-й МКСТ будет подготовлено исследование о целесообразности и направлениях пересмотра МСКЗ-88. |
It was suggested that a study on reliability of the Global FRA 2000 information would be interesting and helpful. |
Было бы интересным и полезным провести исследование по вопросу о надежности информации Глобальной ОЛР-2000. |
Future action would include a major study of family violence within ethnic groups, and of the connection between stalking and domestic violence. |
Планы на будущее предусматривают крупное исследование проблематики насилия в семье в рамках этнических групп и связи между преследованием и бытовым насилием. |
In 2000, a study led by RAP concerned the women's need due to the war. |
В 2000 году под руководством РАТО было проведено исследование потребностей женщин, обусловленных войной. |
The QuickFacts/MapStats cooperative software project is a case study in low-cost, rapid, and collaborative application development. |
Совместный проект в области программного обеспечения QuickFacts/MapStats представляет собой тематическое исследование по изучению возможностей проведения малозатратной, оперативной и совместной разработки приложений. |
Additional study on sustainable carbon sinks potential in Europe, ensuring that biodiversity aspects are properly addressed. |
Дополнительное исследование по вопросу об устойчивом использовании потенциала поглотителей углерода в Европе при условии надлежащего рассмотрения аспектов, касающихся биологического разнообразия. |
Eurostat will prepare a study on benchmarking for strategy on dissemination of statistical data. |
Евростат подготовит исследование по задачам стратегии распространения статистических данных. |
Module 25: National desktop study I illustrates how to research and compile existing available data. |
Модуль 25 «Отечественное камеральное исследование, часть I» посвящен знакомству с тем, как изучить и составить воедино уже имеющиеся в наличии данные. |
The third section is a case study totally focused on NASS efforts. |
Третий раздел представляет собой тематическое исследование, полностью посвященное деятельности Национальной службы сельскохозяйственной статистики. |
The first necessary stage of this evaluation is the study of the spaces that constitute the underlying structure of these territories. |
Первым необходимым этапом данной оценки является исследование площадей, формирующих базовую структуру этих территорий. |
See also the proposed pan-European "what if" ancillary benefits study (under climate change). |
См. также предлагаемое общеевропейское исследование "дополнительных выгод", проводимое на основе допущений (в разделе, посвященном изменению климата). |
It is hoped that such a study will be done by consulting all relevant role-players. |
Есть надежда на то, что такое исследование будет проводиться на основе консультаций со всеми заинтересованными «ролевыми игроками». |
A study on the measurement of new mobile telecommunications is underway. |
Ведется исследование по измерению новых мобильных телекоммуникаций. |
UNICEF would conduct a study on freedom from violence in education. |
ЮНИСЕФ проведет исследование по вопросу о борьбе с насилием в области образования. |
The Committee recommends that every State party undertake a comprehensive study on the extent, nature, causes and consequences of violence against children. |
Комитет рекомендует каждому государству-участнику провести всеобъемлющее исследование о масштабах, характере, причинах и последствиях насилия в отношении детей. |
The study of ancient elephant migration paths was cited as an example of the need to find solutions that bridged national borders. |
В качестве примера необходимости поиска решений, снимающих проблему национальных границ, было приведено исследование древних путей миграции слонов. |