In Liberia, such a study provided useful information on how local non-governmental organizations would participate in the post-conflict recovery and reconstruction process. |
В Либерии такое исследование обеспечило полезную информацию в отношении путей участия НПО в процессе постконфликтного восстановления и реконструкции. |
In addition, a study is being prepared with the encouragement of the High Commissioner for Human Rights on the effectiveness of the treaty system. |
Кроме того, при активной поддержке Верховного комиссара по правам человека в настоящее время готовится исследование по эффективности договорной системы. |
This method was further validated in this study. |
Данное исследование еще раз подтвердило правильность этого метода. |
He hoped that the study would facilitate further dialogue with and among Member States on measures that could be taken. |
Следует надеяться, что это исследование станет вкладом в развитие диалога между Секретариатом и государствами-членами и непосредственно между ними в отношении мер, которые могут быть приняты. |
In addition, the High Commissioner submitted to the Commission, at its fifty-fifth session, a preliminary analytical study on the objectives of the Conference. |
Кроме того, Верховный комиссар представил Комиссии на ее пятьдесят пятой сессии предварительное аналитическое исследование целей Конференции. |
The Office of the High Commissioner contacted the Rapporteur and his study would be presented at the first session of the Preparatory Committee. |
Верховный комиссар установил необходимые контакты с Докладчиком, и его исследование будет представлено на первой сессии Подготовительного комитета Конференции. |
The main thrust of the study is statistical. |
Это исследование носит в основном статистический характер. |
As the study has not yet been completed, it is too early to draw any general conclusions at this stage. |
Поскольку данное исследование еще не завершено, на данном этапе было бы еще слишком рано делать какие-либо общие выводы. |
Moreover, in close cooperation with ITC, an in-depth study on trade facilitation issues in the United Republic of Tanzania was undertaken. |
Кроме того, в рамках тесного сотрудничества с ЦМТ было проведено углубленное исследование вопросов содействия торговле в Объединенной Республике Танзании. |
This case study encompasses four countries of the Southern Cone of Latin America - Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay. |
Это тематическое исследование охватывает четыре страны Южного конуса Латинской Америки - Аргентину, Бразилию, Парагвай и Уругвай. |
That might be for Dr. James' fecal study. |
Возможно, это фекальное исследование доктора Джеймс. |
Perhaps someone should do a study. |
Возможно, кто-то должен провести исследование. |
Well, you and Alex got that study off the ground. |
Вы с Алекс начали это исследование. |
Yes, according to Dr Klein, it was a fairly ground-breaking study. |
Да, по словам доктора Клейна, это исследование было прорывом. |
I am conducting a study into the neurobiology of chemical communication in mammals. |
Я провожу исследование в области нейробиологии о химической передаче информации у млекопитающих. |
That's the study we did, and here are some of the headlines that came out afterwards. |
Вот такое исследование мы провели, а вот некоторые заголовки, которые потом вышли. |
Last fall, I conducted a research study to find out what it is that people want to know about their healthcare. |
Прошлой осенью я проводила исследование, чтобы выяснить, что люди хотят знать о своём медицинском обслуживании. |
Says a recent study out of Johns Hopkins. |
Сказало последнее исследование от Джона Хопкинса. |
It's also a study of the pain reflex. |
Это ещё одно исследование болевого рефлекса. |
And the study's well funded, if that helps. |
Исследование хорошо финансируется, если вам это интересно. |
So, you were able to accommodate Bill's study in addition to his obstetrical duties. |
Вы могли бы включить исследование Билла в нагрузку к его обязанностям акушера. |
You are to keep 100 miles away from that study. |
Ты должен обходить это исследование за 100 миль. |
And a new study has just been concluded which will give me the ability to take no personal responsibility in this decision. |
Новое исследование было только что закончено и оно даст мне возможность не брать личной ответственности по принятию этого решения. |
The study found that 70% of the bone fracture rate was related to the consumption of animal protein. |
Исследование показало, что 70% переломов костей связано с потреблением животных белков. |
Another study followed 1,000 women for over 7 years. |
Другое исследование 1000 женщин более 7 лет. |