Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Исследование

Примеры в контексте "Study - Исследование"

Примеры: Study - Исследование
Her study showed that with careful planning and adequate investment, the traditional arguments against conversion are not substantiated. Ее исследование показало, что при условии тщательного планирования и надлежащих инвестиций традиционная аргументация противников конверсии утрачивает свой вес.
The Commission's review of the application of the Noblemaire principle included a comprehensive study of the measurement procedures used to determine remuneration levels on both sides. Проведенный Комиссией обзор применения принципа Ноблемера предусматривал всеобъемлющее исследование используемых процедур определения уровней вознаграждения у обеих сторон.
We hope that this study will provide answers about the effects of past nuclear testing. Мы надеемся на то, что это исследование даст ответы на вопросы о последствиях проводившихся ранее ядерных испытаний.
1983 Prepared study on disaster prevention and preparedness in international law, an annotated register of the relevant multilateral conventions and their status. 1983 год Подготовил исследование, касающееся рассмотрения вопроса о предупреждении бедствий и обеспечении готовности к ним в международном праве - аннотированный реестр соответствующих многосторонних конвенций и их статуса.
The planning document claimed that a detailed study of the situation had been made and possible options for air support evaluated. В документе по планированию утверждалось, что уже проведено детальное исследование положения дел и оценены возможные варианты обеспечения авиационной поддержки.
That is the study and plan on ways and means which the draft resolution requests the Secretary-General to undertake. В проекте резолюции содержится просьба к Генеральному секретарю предпринять такое исследование и разработать план обеспечения путей и механизмов.
Its study contributed to raising awareness of the need for improved valuation methods for natural resource projects. Это исследование способствовало углублению понимания необходимости совершенствования методов оценки проектов, касающихся природных ресурсов.
This study has shown the potential of several valuation methods for improving the economic analysis of projects. Это исследование показало возможности ряда методов оценки в плане совершенствования экономического анализа проектов.
A similar study would be carried out for Asia. Аналогичное исследование будет проведено в отношении Азии.
Important government institutions were also covered by the study, including the National Police Agency and the Defence Agency. Исследование также коснулось ряда важных государственных учреждений, включая национальное управление по вопросам полиции и министерство обороны.
This study has proved the need for a government action-oriented policy to promote their development. Данное исследование подтвердило необходимость проведения правительством энергичной политики поощрения их развития.
University of Chicago, Postgraduate study in advanced economics. Университет Чикаго, кандидатское исследование по вопросам теоретической экономики.
But this study will take a considerable length of time since the practice is embedded in customary law of which there are many. Однако такое исследование займет продолжительное время, поскольку эта практика основывается на многочисленных нормах обычного права.
A large-scale study on the standard of living in Norway has recently been conducted by Statistics Norway. Статистическое управление Норвегии недавно провело широкомасштабное исследование уровня жизни в Норвегии.
The forthcoming study of racial discrimination reflects that conviction. Предстоящее исследование в области расовой дискриминации строится на этом убеждении.
Where discrimination is found to exist, the study could serve as an important basis for the development of solutions. В тех случаях, когда обнаруживается проявление дискриминации, данное исследование может послужить важной основой для выработки решений.
Government has donated land and space programme study has been completed; negotiations on conditions of provision of premises are ongoing. Правительство предоставило в безвозмездное пользование земельный участок, и было завершено исследование по программе распределения помещений; в настоящее время ведутся переговоры относительно условий предоставления помещений.
Land has been donated by Government; space programme study is under way. Правительство передало земельный участок в безвозмездное пользование; в настоящее время ведется исследование по программе распределения помещений.
Land has been donated by Government; a space needs programme study is under way. Правительство передало землю в дар; проводится исследование программы удовлетворения потребностей в помещениях.
World Bank: Joint policy study, including country case studies and synthetic volume. Всемирный банк: Совместное исследование по вопросам политики, включая страновые и конкретные исследования и обобщенные анализы.
In the United Kingdom a preliminary study has also shown the potential for job creation, particularly in locations suffering from high unemployment. В Соединенном Королевстве предварительное исследование также выявило возможности для создания рабочих мест, особенно в районах, где наблюдается высокая безработица.
The study covers, inter alia, the mineral resources sector and was scheduled for completion by December 1995. Исследование охватывает, в частности, сектор минеральных ресурсов; планировалось завершить его подготовку к декабрю 1995 года.
Pakistan and the Asia and Far East Institute organized a joint seminar on the contemporary issues concerning criminal justice: a comparative study. Пакистаном и Азиатским и дальневосточным институтом был организован совместный семинар по современным вопросам уголовного правосудия: сопоставительное исследование.
In order to improve developing planning in the areas affected, a study is under way on spontaneous migration to areas freed of river blindness. В целях улучшения планирования развития в пострадавших районах проводится исследование по вопросам спонтанной миграции в районы, где ликвидирован онхоцеркоз.
However, further study would be needed to define the levels of precision required and the specific needs of different users. Однако потребуется дополнительное исследование для определения необходимого уровня достоверности и конкретных потребностей различных пользователей.