The SFSO thereupon conducted a comprehensive study of how Population Census findings were used, their benefits and the availability of alternative data sources. |
С учетом этого ФСУШ провело всеобъемлющее исследование видов использования результатов переписи населения, преимуществ переписи и наличия альтернативных источников данных. |
That study would be helpful in identifying strategies for gender mainstreaming in all human rights activities. |
Это исследование позволит выработать стратегии для обеспечения учета этой проблематики во всех мероприятиях, касающихся прав человека. |
A national case study on building partnerships for national action programmes was presented jointly by a government and several NGOs. |
Одно из правительств и несколько НПО совместно представили национальное тематическое исследование, посвященное укреплению партнерства в целях национальных программ действий. |
(b) UNSO has undertaken a study of the population in dry areas, notably in Africa. |
Ь) ЮНСО провело исследование о положении населения, проживающего в засушливых зонах, в частности в Африке. |
The study was used by the eminent persons group as reference material on enhancing the effectiveness of ECO. |
Исследование использовалось группой видных деятелей в качестве справочного материала при изучении вопроса о повышении эффективности ОЭС. |
A UNDP consultant is currently carrying out a study on the complementarities of the economies of member States. |
В настоящее время консультант ПРООН проводит исследование о взаимодополняемости экономики государств-членов. |
A study has been initiated to analyse demographic and socio-economic indicators on women in areas from which migration is common. |
Было начато исследование, призванное проанализировать демографические и социально-экономические показатели, касающиеся женщин, в тех районах, миграция из которых является распространенным явлением. |
The study will be conducted in preparation for an international bidding exercise in 1998 to replace the current medical insurance plan. |
Указанное исследование будет проведено в рамках подготовки к международным торгам, которые состоятся в 1998 году с целью заменить нынешний план медицинского страхования. |
The Ministry of Justice's eight-member Inspectorate Unit was due to complete its first study by the end of October. |
Состоящая из восьми человек группа инспекторов министерства юстиции должна была завершить свое первое исследование к концу октября. |
This makes the study of space plasma in the solar system a quite separate area of astrophysics. |
Это делает исследование космической плазмы в Солнечной системе действительно отдельной областью астрофизики. |
Castor/Dynalab: study of the behaviour of structures in orbit. |
"Кастор/Дайналэб": исследование поведения структур на орбите. |
FESTIP: technological study for future reusable launch system. |
ФЕСТИП: технологическое исследование будущей космической системы многократного использования. |
NASDA began to study to establish the Space Debris Mitigation Standard in 1993. |
НАСДА начало исследование с целью установления стандарта на ограничение образования космического мусора в 1993 году. |
The study of space science and planetary exploration is critical to further knowledge in the basic research areas referred to above. |
Исследования в области космической науки и исследование планет имеют решающее значение для углубления знаний в вышеупомянутых фундаментальных областях. |
The study on social rehabilitation in Uganda was further developed, thanks to the financial support of Uganda. |
Благодаря финансовой поддержке Уганды в этой стране было продолжено исследование по вопросу о социальной реабилитации. |
A study had revealed that for every currency unit invested by ESA, more than three currency units were generated in indirect economic activities. |
Исследование показало, что на каждую вложенную ЕКА валютную единицу косвенная экономическая деятельность приносит более трех валютных единиц. |
Recently, a study was undertaken to identify all the Government's fees, charges, levies and taxes. |
Недавно было проведено исследование в целях выявления всех предусмотренных правительством платежей, сборов и налогов. |
It suggested that the United Nations should conduct a study of the means for peaceful social change as an alternative to terrorism. |
Она предложила Организации Объединенных Наций провести исследование, посвященное средствам проведения мирных социальных изменений в качестве альтернативы терроризму. |
The study of a number of contemporary problems relating to indigenous heritage should continue. |
Следует продолжить исследование по целому ряду актуальных проблем, связанных с наследием коренных народов. |
He reiterated that his study did not duplicate the work of the International Law Commission. |
Он вновь повторил, что его исследование не дублирует работу Комиссии международного права. |
In general, however, his study was based on the replies of countries to the questionnaire he compiled. |
В целом же исследование основывалось на ответах государств на составленный им вопросник. |
No new study may be undertaken unless a document entitled "preparatory document" has been submitted. |
Любое новое исследование может быть предпринято лишь по представлении документа, который называется "подготовительным документом". |
A third task-force will study the cognitive aspects of confidentiality on enterprise data. |
Третья целевая группа проведет исследование по аспектам распознавания при обеспечении конфиденциальности данных предприятий. |
Comparative study of the statistical systems used in Europe and in some other OECD countries. |
Сравнительное исследование статистических систем, используемых в Европе и некоторых других странах ОЭСР. |
Even though this study will not be completed for several months some preliminary recommendations can be made. |
Хотя настоящее исследование будет завершено только через несколько месяцев, мы уже сейчас можем сделать некоторые предварительные выводы. |