Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Исследование

Примеры в контексте "Study - Исследование"

Примеры: Study - Исследование
A study conducted in December 1991 of the training components of public administration and finance projects undertaken by the Development Administration Division, revealed the following. Исследование учебного компонента проектов в области государственного управления и финансов, проведенное в декабре 1991 года Отделом управления развитием, показало следующее.
(a) A study should be prepared on the feasibility of drafting optional protocols; а) было подготовлено исследование о целесообразности составления факультативного протокола к Конвенции;
A study had revealed that, although the very top-level echelons lacked women, many women were employed at the level immediately below. Исследование показало, что, хотя на высших руководящих постах количество женщин недостаточно, многие женщины занимают должности, близкие к этому уровню.
Another relevant study recently conducted by the Government, UNDP and the International Labour Organization (ILO) is on comprehensive women's employment strategy. Правительство, ПРООН и Международная организация труда (МОТ) недавно провели еще одно соответствующее исследование, касающееся всеобъемлющей стратегии в области обеспечения занятости женщин.
At a time when the other Committees had undertaken an in-depth study and rationalization of their agendas, the Fourth Committee should do the same. В то время когда другие комитеты проводят углубленное исследование и рационализацию своих повесток дня, Четвертому комитету следует сделать то же самое.
The study should encompass the question of promotions, taking into account the principle of equitable geographical distribution, including in the case of higher-level posts. Исследование должно включать и вопрос продвижения по службе с учетом принципа справедливого географического распределения, в том числе и в случае должностей высокого уровня.
His delegation therefore strongly recommended that the Commission's secretariat should undertake an in-depth study on the opportunities and advantages involved in a harmonized system, taking international aspects of insolvency into account. Поэтому делегация Испании настоятельно рекомендует секретариату ЮНСИТРАЛ провести углубленное исследование целесообразности и преимуществ согласованного режима с учетом трансграничной неплатежеспособности.
The Commission recalled that its study of that key area of human resources management derived from several interrelated sources: Комиссия напомнила, что ее исследование этого важнейшего вопроса управления людскими ресурсами проведено с учетом ряда взаимосвязанных факторов:
The study indicates that certain outcomes of privatization and democratization that have been regarded as unexpected consequences could in fact have been predicted. Это исследование показало, что некоторые результаты приватизации и демократизации, которые считались неожиданными, в действительности могли бы быть предсказаны.
In collaboration with leading international non-governmental organizations, UNIFEM conducted an impact study of eight projects supporting small and medium-scale enterprises in food processing and textiles. В сотрудничестве с ведущими международными неправительственными организациями ЮНИФЕМ провел исследование результатов восьми проектов, направленных на поддержку малых и средних предприятий пищевой и текстильной промышленности.
In this connection, the Ministry of Foreign Affairs had carried out a study on the application of rules of procedure in recent inter-State arbitration proceedings. В этой связи министерство иностранных дел провело исследование по вопросу о применении правил процедуры в состоявшихся недавно межгосударственных арбитражных процессах.
Such a study, it was suggested, should be carried out by international financial institutions, and the opinion of Member States should also be solicited. Указывалось, что такое исследование должно быть проведено международными финансовыми учреждениями и необходимо также запросить мнения государств-членов.
This should commence in September 1994 and will be followed by a planned management study beginning in the spring of 1995. Оно должно начаться в сентябре 1994 года, и за ним последует запланиро-ванное исследование управления, которое начнется весной 1995 года.
As part of a regional survey, a study on the participation of women in Lebanese trade unions was launched and completed during the period under review. В рамках регионального обследования в течение рассматриваемого периода было начато и завершено исследование по вопросам участия женщин в деятельности ливанских профсоюзов.
Another global study on issues such as household food security, rural financing and desertification control will help in defining strategies for future poverty alleviation investments in the regions. Другое глобальное исследование, посвященное вопросам продовольственной безопасности в рамках семьи, финансирования программ развития сельских районов и борьбы с опустыниванием, позволит наметить стратегии будущей инвестиционной деятельности с целью уменьшения масштабов нищеты в этих районах.
The in-depth study undertaken by the representative in collaboration with a wide circle of research institutions and individual scholars and others with pertinent expertise aims at facilitating the attainment of this objective. Достижению этой цели призвано содействовать углубленное исследование, к проведению которого приступил представитель в сотрудничестве с широким кругом научно-исследовательских институтов и отдельных ученых и других лиц, обладающих соответствующими знаниями и опытом.
ECA agreed to carry out a study on alternative solutions to the assessed contributions of member States, which are increasingly difficult to collect. ЭКА согласилась провести исследование альтернативных решений по проблеме начисленных государствам-членам взносов, сбор которых становится все более сложным.
The network of cooperation officials will study the possibility of converting this initiative into a programme within the framework of the Cooperation Agreement. Сеть ответственных за сотрудничество осуществит исследование возможности реализации этой инициативы в рамках программы из числа программ, предусмотренных в Договоре о сотрудничестве.
Accordingly, a study was commissioned from the Institute for Security Studies of the Western European Union and submitted to the Co-Chairmen on 22 April 1994. Институт по исследованиям в области безопасности Западноевропейского союза провел исследование по этому вопросу и представил его Сопредседателям 22 апреля 1994 года.
The study covers the main consumers of western, central and eastern Europe, the former USSR, North and South America and Japan. Исследование охватывает основных потребителей в Западной, Центральной и Восточной Европе, бывшем СССР, Северной и Южной Америке и Японии.
However, as the Brazilian case study has shown, the creation of more jobs through exports does not necessarily mean that wages will also rise. Вместе с тем, как показало исследование, проведенное в Бразилии, создание большего числа рабочих мест за счет развития экспорта необязательно приводит к повышению уровня заработной платы.
He hoped that the Commission would be in a position to present a preliminary study on the topic to the General Assembly in 1996. Оратор выражает надежду на то, что Комиссия сможет представить предварительное исследование по этой теме Генеральной Ассамблее в 1996 году.
The Commission's study of the "permissibility" and "opposability" schools of thought might provide guidance on those questions. На эти вопросы может дать ответы исследование Комиссии, посвященное школе "законности" и школе "противопоставимости".
Accordingly, the current study should not deal with questions of nationality which might arise, for example, in cases of annexation by force of the territory of a State. Соответственно, настоящее исследование не должно касаться вопросов гражданства, которые могут возникнуть, например, в случае аннексии территории каким-либо государством с применением силы.
To that end, my Government has suggested that FAO urgently carry out a comprehensive study on possible options for mobilizing the necessary resources for financing the fixed, operating and other costs. Для этого мое правительство предлагает ФАО немедленно произвести всеобъемлющее исследование возможных вариантов мобилизации необходимых ресурсов для финансирования запланированных, оперативных и других расходов.