It should be possible to conduct a specific study to ascertain whether legislation exists facilitating access by the poorest people to the courts. |
Конкретное исследование даст возможность проверить, облегчают ли некоторые акты законодательства доступ беднейших слоев населения к судебным инстанциям. |
The Safety Committee noted that the European Commission had conducted a study evaluating the security provisions. |
Комитет по вопросам безопасности отметил, что Европейская комиссия провела исследование с целью оценки положений в области обеспечения безопасности. |
The first monitoring study was started in 1999 and covers the period from October up to December 1999. |
Подготовка первого исследования по мониторингу была начала в 1999 году; это исследование охватывает период с октября по декабрь 1999 года. |
For this reason, two additional full-scale field demonstrations and a revegetation study are recommended. |
В этой связи рекомендуется провести два дополнительных полномасштабных полевых испытания и исследование, посвященное вегетационному процессу. |
In response to these requests, the secretariat undertook a study on partnerships and networking in science and technology for development. |
В ответ на эти просьбы секретариат провел исследование по вопросу о налаживании научно-технического партнерства и сетей в целях развития. |
The Swedish RANCH study will provide more insight into the association of road traffic noise and sleep in children. |
Шведское исследование RANCH позволит получить более глубокие знания о влиянии шума автомобильного транспорта на сон детей. |
The Special Rapporteur will also undertake a study of the question of sects. |
Кроме того, Специальный докладчик проведет исследование по вопросу о так называемых сектах. |
Once every five years in the Netherlands, a "Cost of diseases" study is performed. |
Каждые пять лет в Нидерландах проводится исследование, в ходе которого изучается "стоимость лечения заболеваний". |
The study prepared by the secretariat for the meeting was equally one of the first analytical studies carried out on the sector. |
Исследование, подготовленное секретариатом для этого совещания, также было одним из первых аналитических исследований, посвященных этому сектору. |
Only one expert found that the study was "not useful". |
Лишь один эксперт считал, что исследование не является "полезным". |
This study, "Mainstreaming a Gender Perspective in Multidimensional Peace Operations" has just been finalized. |
Это исследование, «Учет гендерной проблематики при проведении многокомпонентных операции в поддержку мира», только что завершено. |
The study emphasizes the impact that the participation of women can have on United Nations peacekeeping missions. |
Это исследование подчеркивает то воздействие, которое участие женщин может оказать на миротворческие миссии Организации Объединенных Наций. |
As mandated by the Board, a consultant carried out an actuarial study and submitted a draft report in February 2001. |
В соответствии с мандатом Совета консультант провел актуарное исследование и в феврале 2001 года представил проект своего доклада. |
As concerns option 2, the study commissioned by the expert group has shed more light on this option. |
Что касается варианта 2, то исследование, подготовленное по поручению группы экспертов, дополнительно прояснило ситуацию в связи с этим вариантом. |
In a third case study the Panel describes Liberia's recent quest to obtain additional military helicopters. |
Третье тематическое исследование Группы посвящено недавно предпринятым Либерией попыткам получить дополнительные военные вертолеты. |
ECMT: ECMT is conducting a study via a questionnaire to the member States on the use of combined transport. |
ЕКМТ: проводит исследование путем опроса государств-членов об использовании комбинированных перевозок. |
A TER GIS Pilot study started in October 1995 and finished in February 1996. |
Экспериментальное исследование ГИС ТЕЖ было начато в октябре 1995 года и закончено в феврале 1996 года. |
There was only one publication on hexachlorobutadiene (HCBD) and the study carried out by Canada. |
По гексахлорбутадиену (ГХБД) имеется всего только одна публикация и исследование, проведенное Канадой. |
The Authority directed the Executive Secretary to undertake a study on the ECOWAS Parliament with the objective of enhancing its powers. |
Участники Конференции поручили Исполнительному секретарю провести исследование, посвященное Парламенту Сообщества, в целях расширения его прерогатив. |
More specifically, the Secretariat will undertake a study on information and educational technology and its impact on families in selected countries. |
Конкретно Секретариат проведет исследование, посвященное использованию информационной технологии в области образования и ее воздействию на жизнь семей в отдельных странах. |
We ask the Commission to sponsor a study of this emerging international movement in its varied expressions as a good practice in social development. |
Мы обращаемся к Комиссии с просьбой организовать исследование этого формирующегося международного движения в его разных проявлениях в качестве одного из эффективных практических методов в области социального развития. |
In fact, the study was useful, but probably not necessary in terms of intuitive thinking. |
Фактически, данное исследование стало полезным, но только, вероятно, вовсе не обязательно в плане интуитивного мышления. |
A study of the facts has also shown that the overlap between racial and religious discrimination is not merely imagined. |
Практическое исследование также показало, что сочетание расовой и религиозной дискриминации отнюдь не является фикцией. |
A study on harmonizing Philippine law with international standards on juvenile justice was undertaken by the University of the Philippines. |
Филиппинский университет провел исследование по вопросу о согласовании филиппинского законодательства с международными стандартами в области отправления правосудия по делам несовершеннолетних. |
It was also recommended that the Working Group on Indigenous Populations should carry out a study on indigenous media. |
Рекомендовалось также, чтобы Рабочая группа по коренным народам провела исследование по вопросу о средствах массовой информации коренных народов. |