In 2010, the canton of Fribourg carried out a study on the development of the religious communities in the canton and their mutual relations. |
Кантон Фрибург провел в 2010 году исследование, посвященное развитию религиозных общин в кантоне и их взаимоотношениям. |
The World Bank commissioned a qualitative study on real-time monitoring of social impacts of the food crisis in Kyrgyzstan and Tajikistan based upon WFP's data-collection systems. |
Всемирный банк поручил провести качественное исследование по вопросу о мониторинге в режиме реального времени социальных последствий продовольственного кризиса в Кыргызстане и Таджикистане с использованием систем сбора данных ВПП. |
A study on discrimination faced by immigrant women in recruitment is under way and will be finalized early in 2012. |
Проводится исследование по вопросу о дискриминации, с которой сталкиваются женщины-иммигранты при приеме на работу, и оно будет завершено в начале 2012 года. |
In 2007, the Office for Gender Equality commissioned the empirical study "Identifying Discrimination Standards in the Employment of Women". |
В 2007 году Управление по вопросам равноправия мужчин и женщин провело эмпирическое исследование по теме "Определение дискриминационных тенденций в области трудоустройства женщин". |
A provisional study in April 2012 showed that this had improved the equal opportunities for applicants with a migration background, as well as those of women. |
Предварительное исследование, проведенное в апреле 2012 года, показало, что этот проект позволил повысить возможности заявителей с миграционным прошлым и женщин. |
A study carried out for the cantons in central Switzerland with a view to developing cantonal integration programmes revealed the need for intervention in the housing sector. |
Исследование, проведенное для кантонов центральной Швейцарии в целях разработки кантональных программ интеграции, выявило необходимость вмешательства в сферу жилья. |
A topical study carried out by the Federal Anti-Discrimination Agency (ADS) revealed that individuals with a migration background feel or felt disadvantaged disproportionately frequently at schools and vocational schools. |
Тематическое исследование, проведенное Федеральным агентством по борьбе с дискриминацией (АБД), показало, что среди лиц из среды мигрантов непропорционально высок процент тех, кто ощущает или ощущал свое неблагоприятное положение в школе или профессионально-техническом училище. |
The National Institute for Health and Welfare (THL) published the first comprehensive study on migrant health and well-being in November 2012. |
В ноябре 2012 года Национальный институт здравоохранения и социального обеспечения (НИЗСО) опубликовал первое всеобъемлющее исследование по вопросам здравоохранения и благосостояния мигрантов. |
The Ministry of Culture and Education is carrying out a study on reasons for marginalisation in sports, in accordance with the objective set out in the Government Programme. |
В соответствии с задачей, установленной в программе работы правительства, Министерство образования и культуры проводит исследование о причинах маргинализации в спорте. |
(c) Conduct an independent study on the implementation of the vetting process; |
с) провести независимое исследование, касающееся осуществления процедуры аттестации сотрудников полиции; |
The study had found that accountability and governance were achieved not just because they participated in, but because they were affiliated to a mobilized constituency. |
Исследование показало, что подотчетность и нормальное администрирование достигаются не только благодаря их активному участию, но и в силу того, что они причисляют себя к мобилизованным общественным группам. |
It noted Tonga's efforts to eliminate violence against women, including a national study on domestic violence and cooperation with regional and relevant United Nations organizations. |
Она отметила усилия, прилагаемые страной для искоренения насилия в отношении женщин, в том числе национальное исследование по проблеме бытового насилия, а также сотрудничество с региональными и соответствующими организациями системы Организации Объединенных Наций. |
A major study Wendt commissioned of 1364 children showed links between parents dumping kids in daycare and added hyperactivity, lack of discipline and violence. |
Основное исследование порученное Вендту... из 1364 детей показало чёткую связь между тем, когда родители закидывают своих детей в детские сады и увеличением гиперактивности, недостатком дисциплины и агрессивным поведением. |
Isn't that what your last behavioral study was about? |
Не об этом ли было ваше последнее поведенческое исследование? |
So I read a study that says a man with a dog is three times more likely to get a woman's phone number. |
Так вот, я читал исследование, которое утверждает, что мужчине с собакой в три раза проще получить номер телефона у женщины. |
This entertainment, set on the eve of the Second World War, does not claim to be a study of manners. |
Это представление, поставленное в канун Второй Мировой Войны, не притязает на исследование нравов. |
Unfortunately, our study shows that you'd be lucky to raise 10. |
К сожалению, наше исследование показывает Вам повезет, если соберете десять миллионов |
There is a new study... that combines base and gamma secretase inhibitors... and this is one of our best hopes for the future. |
Есть новое исследование, которое сочетает ингибиторы бета- и гамма-секретазы. И это одна из главных наших надежд на будущее. |
And what is this vulnerability study? |
И что это за исследование уязвимостей? |
He was sleepwalking, so I have to do a sleep study on him before the poor guy walks into the Gulf or worse. |
У него лунатизм, так что мне надо провести исследование его сна, прежде чем бедняга свалится в залив или того хуже. |
If you do not make it, throw all the tools of his study in the street. |
Или он это делает, или я выброшу его исследование на улицу. |
I didn't make a connection to it or to the partner, but he has a study on anthrax. |
Я не связал это с напарником, но у него есть исследование сибирской язвы. |
Well, I will start doing an environmental impact study, and Ron, you can do some demographic research. |
Что ж, я начну составлять доклад о влиянии на окружающую среду, а ты, Рон, можешь провести демографическое исследование. |
He wanted me to study scripture, and I chose to explore the woods. |
Он хотел, чтобы я изучал священное писание и я выбрал исследование лесов |
A recent study in the U.S. |
Недавнее исследование, проведённое в США, |