Comparative study and recommendations on most suitable conditions to facilitate the movement of tourists including visas. |
Сравнительное исследование и рекомендации по наиболее приемлемым условиям для содействия перемещению туристов, включая визы. |
The business recognition study generally matched this pattern. |
Этой модели в целом соответствует ознакомительное исследование предпринимательской деятельности. |
This study will follow research by Corrado et al. |
Данное исследование будет проводиться по методике Коррадо и соавторов. |
The study on the Integration of Refugees in Finland in the 1990s (Appendix 5). |
Исследование по вопросу об интеграции беженцев в Финляндии в 90е годы (приложение 5). |
This study will contribute to the reporting to the Ministerial Conference, as well as other policy analyses. |
Это исследование станет важным подспорьем в деле представления информации Конференции министров и проведения анализа других вопросов политики. |
This is a study of geographical names that have been given in South Africa over the last 30 years. |
Настоящая работа представляет собой исследование географических названий, появившихся в Южной Африке за последние 30 лет. |
The first outlook study was published in 1953. |
Первое перспективное исследование было опубликовано в 1953 году. |
The current fifth research framework programme included a study of xenophobia, racism and migration in Europe. |
В рамках осуществляемой пятой программы проводится исследование практики ксенофобии и расизма и иммиграции в Европе. |
A study in Thailand showed that the Thai-German Highland Development Programme had benefited women through improvements in health, education and subsistence agriculture. |
Проведенное в Таиланде исследование показало, что осуществление тайско-германской программы развития плоскогорья принесло пользу женщинам, обеспечив улучшения в области здравоохранения, образования и натурального сельского хозяйства. |
That study concluded, policies and government institutions are fully consistent with the provisions of the Convention accepted by the United States. |
Исследование показало, что законы, политика и правительственные учреждения США полностью соответствуют положениям Конвенции, признанным Соединенными Штатами. |
A pilot study was conducted on the El Bayadh commune. |
Экспериментальное исследование было проведено в общине Эль-Баяд. |
Another of the aims of the study is to make a start on compiling available data in an unharmonized database. |
На начальном этапе это исследование предусматривает также компилирование информации, имеющейся в несогласованной базе данных. |
A legal study on transboundary air pollution in Asia and the Pacific. |
Правовое исследование по вопросам трансграничного загрязнения воздуха в Азии и Тихом океане. |
A legal study on international cooperation in dealing with aspects of environmental emergencies and natural disasters |
Правовое исследование по вопросам международного сотрудничества в решении вопросов, связанных с различными аспектами чрезвычайных экологических ситуаций и стихийных бедствий. |
A study on the legal basis of the Rio Principles. |
Исследование, посвященное правовой основе Рио-де-Жанейрских принципов. |
The study was published in four separate partial studies. |
Исследование было опубликовано в виде четырех отдельных частичных исследовательских очерков. |
Following the discussion, a study on fees and charges will be elaborated, as decided by the Bureau. |
По итогам обсуждения согласно решению Бюро будет разработано исследование, посвященное сборам и платежам. |
The study was carried out in two parts. |
Это исследование было выполнено в два этапа. |
Such a study would indeed be of considerable practical benefit to Member States. |
Такое исследование действительно будет иметь значительную практическую пользу для государств-членов. |
The General Assembly resolved in November 2000 to prepare a two-year study on education and training in disarmament and non-proliferation. |
В ноябре 2000 года Генеральная Ассамблея приняла решение подготовить в течение двух лет исследование, посвященное образованию по вопросам разоружения и нераспространения. |
The Panel notes that KPC's Consultant 1 prepared a reservoir simulation study for another, smaller reservoir where this assumption was not made. |
Группа отмечает, что Консультант 1 "КПК" подготовил имитационное исследование по другому менее крупному коллектору, в отношении которого такое допущение не делалось. |
Within this overall framework, the pilot study will comprise three sub-themes. |
В рамках этой общей концепции экспериментальное исследование будет включать три подтемы. |
The in-depth study will be conducted by an independent, outside evaluation team. |
Углубленное исследование будет проводиться независимой внешней группой по оценке. |
UNCTAD could undertake a study on this issue. |
ЮНКТАД могла бы провести исследование по данному вопросу. |
Towards the end of 2007, the first study on discrimination on Åland will be completed. |
К концу 2007 года будет завершено первое исследование о положении в области дискриминации на Аландских островах. |