This study will be made available to the Commission at its fifth session, in 1997. |
Это исследование будет представлено Комиссии по устойчивому развитию на ее пятой сессии в 1997 году. |
Finally, the Committee should undertake the study of article 7 of the Convention. |
Наконец, Комитету следовало бы провести исследование по статье 7 Конвенции. |
The study had been finalized and was to be presented before the General Assembly at its current session on 11 November 1996. |
Исследование завершено и будет представлено Генеральной Ассамблее на ее сессии 11 ноября 1996 года. |
The Office was also undertaking a joint study with the Swedish International Development Agency on the subject. |
По этому вопросу Управление также проводило совместное исследование со Шведским агентством международного развития. |
The study undertaken by the external consultants has confirmed that the staff of UNDP are highly committed to the purposes and ideals of the organization. |
Исследование, проведенное внешними консультантами, подтвердило, что персонал ПРООН исключительно предан целям и идеалам организации. |
The Committee asked the Secretariat to prepare a comprehensive critical study on the subject for consideration at its next session. |
Комитет обратился к Секретариату с просьбой подготовить всеобъемлющее критическое исследование по данному вопросу для рассмотрения на его следующей сессии. |
This is the first study of its kind in the country. |
Это первое исследование такого рода в стране. |
It was suggested that a study by the Secretariat could clarify the scope of such work. |
Была высказана мысль о том, что рамки такой работы могло бы уточнить исследование, проведенное Секретариатом. |
The UNU/WIDER study first examined different perspectives on the question held by major schools of thought within the Latin American academic community. |
Исследование УООН/МНИИЭР впервые позволило проанализировать различные точки зрения по этому вопросу, которых придерживаются основные школы мысли в академическом сообществе Латинской Америки. |
The manuscript for a set of RAP guidelines on the study of AIDS-related behaviour is undergoing final revision. |
В настоящее время вносятся окончательные изменения в рукопись с изложением ряда руководящих принципов в области ПБО под названием "Исследование поведения, связанного со СПИДом". |
Government response to Strategies to prevent FGM. CAO study into the right of complaint. |
Исследование коллективного трудового соглашения относительно права подавать жалобу. |
The wall chart and publication update an earlier study carried out in 1994. |
В плакате и публикации приводятся обновленные данные, дополняющие более раннее исследование 1994 года. |
A study on "Economic Disparities in Central and Eastern Europe and the Impact of EU Enlargement" was prepared. |
Было подготовлено исследование на тему "Экономические различия в странах Центральной и Восточной Европы и воздействие расширения ЕС". |
A forthcoming study on the question of racial discrimination would identify any problems and determine appropriate measures. |
Предстоит провести исследование по вопросу о расовой дискриминации, в ходе которого будут выявлены имеющиеся в этой области проблемы и определены надлежащие меры. |
It was suggested that UNDP undertake a study of the potential sustainability of multi-bi cooperation. |
ПРООН было предложено провести исследование по вопросу о потенциальной устойчивости многостороннего и двустороннего сотрудничества. |
This case study, although belonging to this session, was presented during the last day of the seminar. |
Это тематическое исследование, хотя и было запланировано для настоящей сессии, было представлено в последний день семинара. |
This provisional study has indicated that the clover clone system can be used to monitor heavy metal deposition at ICP Vegetation sites. |
Это предварительное исследование свидетельствует о том, что система клонов клевера может использоваться для мониторинга осаждения тяжелых металлов на участках МСП по растительности. |
(b) CCC and MSC-W will together coordinate the study of the EMEP monitoring stations' representativeness in collaboration with national experts. |
Ь) КХЦ и МСЦ-З будут в сотрудничестве с национальными экспертами совместно координировать исследование по изучению репрезентативности станций мониторинга ЕМЕП. |
The study served as a background paper to the Eighth Conference on Urban and Regional Planning. |
Это исследование послужило базовым документом для восьмой Конференции по городскому и региональному планированию. |
To summarize, the study will cover the E&E region. |
Таким образом, исследование будет охватывать регион ЕиЕ. |
Case study two: Vehicles for military use |
Исследование второе: Транспортные средства для использования в военных целях |
Participants were provided with a case study of the Sri Lankan experience in relation to the tsunami in the Indian Ocean in 2004. |
Участникам было представлено тематическое исследование об опыте Шри-Ланки в связи с цунами в Индийском океане в 2004 году. |
HRU and the NGO Judicial System Monitoring Programme conducted a study on access to justice for women victims. |
ГПЧ и НПО "Программа мониторинга судебной системы" провели исследование, касающееся доступа потерпевших женщин к правосудию. |
The study on the penitentiary system in Guatemala is expected to be completed during 1999. |
Как ожидается, исследование по вопросу о пенитенциарной системе в Гватемале будет завершено в 1999 году. |
Once accepted, the study would be conducted by a specialized consulting firm and carried out concurrently with the next actuarial valuation. |
После принятия такого решения это исследование проводится специализированной консалтинговой фирмой и выполняется вместе с очередной актуарной оценкой. |