| A study on the preparation of an action plan for improving the efficiency of the energy sector is in progress. | Подготавливается исследование по вопросам разработки плана действий по повышению эффективности энергетического сектора. |
| A study is in progress dealing with small units containing PCB. | В настоящее время проводится исследование в отношении небольших предметов, содержащих полихлорированный дифенил. |
| The study was currently being printed and would be available shortly as a sales publication. | В настоящее время это исследование находится в печати и будет выпущено в ближайшее время в качестве издания для продажи. |
| They recommended the study to be updated in 1999. | Они рекомендовали обновить это исследование в 1999 году. |
| The study provides an overview of the new technologies and shows their place in the steelmaking process. | Исследование представляет собой обзор новых технологий, в котором показано их место в производстве стали. |
| A similar study is now being carried out in West Africa. | Аналогичное исследование проводится в настоящее время в Западной Африке. |
| As stated at the Review Conference, this study covers many concepts, and does so very well. | Как указывалось на Конференции по обзору, данное исследование охватывает множество концепций, причем сделано это очень хорошо. |
| In 1996, a study on vertical restraints would be carried out. | В 1996 году будет проведено исследование о вертикальных ограничениях. |
| ∙ Friends of the Earth conducted a study of sustainable development indicators. | Общество "Друзья Земли" провело исследование, посвященное показателям устойчивого развития. |
| The study of naturally occurring isotopes also contributes to understanding the environment. | Исследование изотопов, возникающих естественным путем, также способствует пониманию окружающей среды. |
| A recent study commissioned by the ILO on racial discrimination in the employment market constitutes a vivid example in this regard. | Недавнее исследование, проведенное МОТ по вопросам расовой дискриминации на рынке труда, является ярким примером. |
| Further study of "gaps" was needed. | Необходимо провести дальнейшее исследование "пробелов". |
| This study should be completed by December 1998. | Это исследование планируется завершить к декабрю 1998 года. |
| The study was carried out by the Department of Maritime Studies and International Transport at the University of Wales, Cardiff. | Это исследование проводилось факультетом морских исследований и международных перевозок Уэльского университета, Кардифф. |
| The study is scheduled for completion in September. | Завершить данное исследование предполагается в сентябре. |
| This study was undertaken under the auspices of Canada's Verification Research Program by the Canadian representative on the Panel. | Это исследование проводилось канадским представителем в Группе под эгидой Программы научных исследований по вопросам контроля Канады. |
| As part of this approach, UNIDIR is now carrying out a study on the transfer of dual-use space technologies. | В рамках этого подхода ЮНИДИР в настоящее время проводит исследование по вопросу о передаче космических технологий двойного назначения. |
| Another study on microfinance is being undertaken by the Division of Public Economics and Public Administration. | В настоящее время Отдел государственной экономики и государственного управления проводит другое исследование по вопросам микрофинансирования. |
| A case study on modernization has been prepared for Bratislava and other case studies are planned for Budapest and Ljubljana. | Было подготовлено тематическое исследование по вопросу о модернизации жилья в Братиславе, и планируется провести другие тематические исследования в Будапеште и Любляне. |
| One such study is currently being undertaken by UNIDIR in collaboration with the Institute for Security Studies (Pretoria). | Исследование по этой теме ведется в настоящее время ЮНИДИР в сотрудничестве с Институтом по изучению проблем безопасности (Претория). |
| A National Observatory for Older Persons will be launched in Spain, and a cross-European longitudinal study of ageing will be initiated. | В Испании будет создан национальный центр по наблюдению за пожилыми людьми и организовано межевропейское пострановое исследование вопросов старения. |
| The study is expected to conclude early in 1998. | Это исследование планируется завершить в начале 1998 года. |
| A study of the whole range of secure accommodation for young people is already under way. | В настоящее время уже ведется исследование всего комплекса проблем, связанных с безопасным размещением несовершеннолетних. |
| The CSO made a study comparing the CR's administrative regions and the NUTS system. | ЧСУ провело исследование с целью сопоставления административных единиц Чешской Республики и системы НАЕС. |
| A similar study was made by Eurostat and the results of those converged on some conclusions. | Евростат провел аналогичное исследование, результаты которого совпадают с некоторыми нашими выводами. |