| A study of China showed that girls must compete with their brothers for their parents' investment in education expenses. | Исследование, проведенное в Китае, показало, что девочкам приходится конкурировать с братьями за инвестирование родителями средств в их образование. |
| The study suggests that a policy that promotes source separation should be pursued, preferably combined with the application of landfill gas recovery for electricity. | Исследование указывает на то, что следует проводить политику, поощряющую разделение источников, предпочтительно в сочетании с применением методов извлечения газов из органических отходов для производства электричества. |
| The Group recommended that a comparative study of the parameterization of the different models be undertaken in the first part of 2010. | Группа рекомендовала провести в первом полугодии 2010 года сравнительное исследование по параметризации различных моделей. |
| The Round table promoted the study and informed the meeting of the considerable progress achieved. | Это совещание позволило продвинуть исследование и предоставить участникам совещания информацию о достигнутом значительном прогрессе. |
| The Higher Council for Children recently conducted a comparative study of Lebanese legislation and the relevant international children's rights instruments. | Высший совет по охране детства недавно провел сравнительное исследование законодательства Ливана и соответствующих международно-правовых актов по правам ребенка. |
| A 2007 study found that education status strongly correlated to poverty levels and that children were more affected by deprivation in Lebanon. | Проведенное в 2007 году исследование показало, что уровень образования тесно связан с уровнем нищеты и что в Ливане дети больше страдают от лишений. |
| This study is considered a first step in the important process of work assessment and in establishing fair rapports in payment. | Это исследование рассматривается как первый шаг в важном процессе оценки работы и установки справедливых соотношений в оплате труда. |
| The study also suggested that a review of the electoral system is needed where proportional representation should be considered. | Исследование также показало, что там, где рассматривается возможность введения системы пропорционального представительства, избирательная система должна быть изменена. |
| The study forms the basis of the National Campaign of Prevention and Awareness-Raising on Violence against Women that began in November 2009. | Данное исследование легло в основу начавшейся в ноябре 2009 года национальной кампании по предотвращению насилия в отношении женщин и повышению осведомленности об этой проблеме. |
| The view was expressed that a comprehensive study on the long-term evolution of the space debris environment was needed. | Было высказано мнение, что необходимо провести всеобъемлющее исследование относительно долгосрочной эволюции среды космического мусора. |
| According to media reports, the study was expected to be finished in early 2010. | По сообщениям СМИ, ожидается, что это исследование завершится в начале 2010 года. |
| PDES also completed a scoping study on urban displacement, in association with Cities Alliance. | Совместно с Союзом городов СРПО также завершила предварительное исследование по проблеме перемещенных лиц в городах. |
| One delegation asked whether the study would affect the recently launched Global Strategy on Women's and Children's Health. | Одна делегация спросила, окажет ли это исследование воздействие на недавно начатую Глобальную стратегию по охране здоровья женщин и детей. |
| A study commissioned by the Working Group stimulated further thinking about the principles with respect to the harmonization of cost-recovery policies. | Исследование, проведенное по просьбе Рабочей группы, стимулировало дальнейшие размышления относительно принципов, касающихся согласования политики возмещения затрат. |
| The example of the Vietnamese study is also good because it was based on community mobilization to counter tobacco marketing. | Хорошим примером является также исследование, проведенное во Вьетнаме, поскольку оно предусматривало мобилизацию местного населения на борьбу с рекламой и сбытом табачных изделий. |
| For that reason, this study is being presented to the Implementation Review Group. | Поэтому вниманию Группы по обзору хода осуществления предлагается настоящее исследование. |
| Another study will focus on barriers to asset recovery in requested States, in particular in financial centres. | Еще одно исследование будет посвящено препятствиям для возвращения активов, которые возникают в запрашиваемых государствах и, в частности, в финансовых центрах. |
| For example, a study in Nepal showed that traditional knowledge on firewood and fodder values corresponded to scientific assessment. | Например, исследование, проведенное в Непале, показало, что традиционные знания о топливной ценности древесины и о фуражной ценности растений совпадают с научными оценками. |
| A study on climate neutral cities is being developed by the Committee. | В настоящее время Комитетом проводится исследование по вопросу о климатически нейтральных городах. |
| The StAR initiative is in the process of finalizing a global study on illicit enrichment as an anti-corruption tool. | В настоящее время инициатива СтАР завершает глобальное исследование по вопросу о незаконном обогащении в качестве инструмента по борьбе с коррупцией. |
| States parties were encouraged to contribute to the study and participate in the debate. | Государствам-участникам предлагается внести свой вклад в это исследование и принять участие в дискуссии. |
| The study also recommended the establishment of a national maternal mortality register and continued national efforts to promote maternal health. | Это исследование также рекомендовало учреждение национального регистра по материнской смертности и продолжение национальных усилий по содействию материнскому здоровью. |
| For several reasons, it appeared necessary to carry out a new study in 2005. | По некоторым причинам, в 2005 году потребовалось провести новое исследование. |
| The study is embedded in the addiction prevention campaign "YOU say how". | Исследование было частью кампании по профилактике наркомании «Скажи, как это сделать». |
| This study took place in November and December 2008 and has now published the result. | Это исследование было проведено в ноябре и декабре 2008 года, и в настоящее время публикуются его результаты. |