Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Исследование

Примеры в контексте "Study - Исследование"

Примеры: Study - Исследование
She referred to a study by Stanford University, which showed that medical, financial and legal information could be obtained from metadata. Она сослалась на исследование Стенфордского университета, показавшее, что из метаданных может быть получена медицинская, финансовая и юридическая информация.
This study also forms the basis for identifying regions and areas for targeted special needs services, including education and health. Это исследование служит также основой для выявления районов и областей целевого предоставления услуг по удовлетворению особых потребностей, включая образование и здравоохранение.
The study point to the need for targeted interventions for enhancing gender responsiveness in education. Исследование указывает на необходимость принятия целенаправленных мер по улучшению учета гендерной проблематики в сфере образования.
UNICEF referred to a 2010 study, which revealed large variations in poverty incidence within dzongkhags. ЮНИСЕФ ссылался на исследование 2010 года, которое выявило серьезные различия в распространении бедности между районами.
A study on the prevalence of FGM in Portugal will be carried out in 2014. В 2014 году было проведено исследование о распространенности КОЖПО в Португалии.
The Committee had recommended that the General Assembly should conduct an international study on children deprived of their liberty. Комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее провести международное исследование по проблеме лишения свободы детей.
Norway recommended that a study should be conducted by the United Nations on children deprived of their liberty. Норвегия рекомендует Организации Объединенных Наций провести исследование по проблеме детей, лишенных свободы.
His Government requested the World Health Organization to conduct an exhaustive study on the leaf's properties. Его правительство обратилось к Всемирной организации здравоохранения с просьбой провести исчерпывающее исследование свойств это листа.
Such a study would ensure that measures could be taken to address the injustice of exposure to radiation from nuclear testing. Такое исследование поможет обеспечить принятие мер для устранения несправедливости радиационного облучения в результате проведения ядерных испытаний.
A study carried out by the organization showed that survival strategies, risks and phenomena that accompany homelessness of women are gender specific. Исследование, проведенное этой организацией, показало, что стратегии выживания, риски и явления, сопутствующие ситуации, когда женщины лишаются крова, имеют гендерную специфику.
The Working Group's global study aims to assess existing national laws regarding PMSCs and their effectiveness in protecting human rights and promoting accountability for violations. Глобальное исследование Рабочей группы направлено на оценку существующих национальных законов, касающихся ЧВОК, и их эффективности в защите прав человека и содействии привлечению к ответственности за их нарушения.
The study aims to identify common points, good practices and regulatory gaps that may exist. Это исследование предполагает выявление возможных общих элементов, передовой практики и нормативных пробелов.
The study highlights the lack of clear regulations on oversight by the authorities and accountability of actors in the PMSC industry. Исследование выявило отсутствие четких правил контроля со стороны властей и подотчетности участников рынка ЧВОК.
A recent study by UN-Women on gender-based violence among Syrian refugees in Jordan found high rates of early marriage. Недавно проведенное исследование в области гендерного насилия в отношении сирийских беженцев в Иордании свидетельствует о высоком уровне ранних браков.
Pursuant to the recommendations from the strategic review, UNIFIL completed an internal study of increased UNIFIL involvement in Lebanese Armed Forces capacity-building. Руководствуясь рекомендациями, вынесенными по итогам стратегического обзора, ВСООНЛ завершили внутреннее исследование по вопросу о более широком своем подключении к наращиванию потенциала Ливанских вооруженных сил.
He endorsed the pertinent study being conducted by the Advisory Committee, which was presented by Advisory Committee member Jean Ziegler. Он одобрил проводимое Консультативным комитетом профильное исследование, которое было представлено членом Консультативного комитета Жаном Зиглером.
The Government had responded by commissioning a study and raising awareness among inspection bodies. В этой связи правительство поручило провести соответствующее исследование и принять меры по повышению уровня информированности контрольных органов.
The study continued in the Netherlands, and had recently started in two other countries (Belarus and Poland). Исследование продолжается в Нидерландах и недавно было начато в двух других странах (Беларуси и Польше).
A second case study was delivered on the application of UNFC-2009 to uranium deposits in India. Было подготовлено второе тематическое исследование по применению РКООН-2009 к урановым месторождениям в Индии.
A thorough baseline study is needed to identify ongoing adaptation projects, strategies, laws and policies in the riparian countries. Для определения текущих адаптационных проектов, стратегий, законов и политики прибрежных стран необходимо провести тщательное базовое исследование.
Several countries welcomed both the reporting on forest ownership and the study on the implementation of the global objectives on forests. Некоторые страны приветствовали как представление информации о собственности на леса, так и исследование, посвященное осуществлению глобальных целей в отношении лесов.
He noted that the study was being reviewed by the Government for final publication. Он отметил, что в настоящее время правительство изучает это исследование с целью его окончательного опубликования.
A third study, on the concept of "exploitation", will follow in 2014. Третье исследование, посвященное концепции "эксплуатация", будет проводиться в 2014 году.
B. UNODC study on firearms trafficking В. Исследование УНП ООН по незаконному обороту огнестрельного оружия
UNODC is conducting the study requested by the Conference in resolution 5/4, with a view to monitoring the illicit trafficking flow of firearms. УНП ООН проводит исследование, которое было запрошено Конференцией в резолюции 5/4, с целью мониторинга потоков незаконного оборота огнестрельного оружия.