The study must be mindful not to raise the expectations of indigenous peoples unnecessarily and unrealistically. |
Следует помнить о том, чтобы исследование не вызывало у коренных народов излишних и нереалистичных ожиданий. |
A study by the Australian Institute of Criminology showed that indigenous people received shorter sentences than non-indigenous people for almost all categories of offence. |
Исследование, проведенное Австралийским институтом криминологии, показывает, что коренные жители получают более короткие приговоры, чем неаборигенные жители, почти по всем категориям преступлений. |
This study will be focused on the contents addressed to health professionals in French-speaking Africa. |
Это исследование будет направлено на изучение информационных посланий, адресуемых специалистам в области здравоохранения во франкоязычных странах Африки. |
The study would shortly be published together with the Government's views on its content. |
Это исследование будет скоро опубликовано с соответствующими комментариями правительства. |
UNICEF, in collaboration with UNFPA, has undertaken a study to assess the scope of the problem in order to provide a coherent response. |
ЮНИСЕФ в сотрудничестве с ЮНФПА провел исследование для оценки масштабов этой проблемы, с тем чтобы выработать согласованные ответные меры. |
Recently, a study was published on the abolition of slavery in Suriname. |
Недавно было опубликовано исследование, посвященное отмене рабства в Суринаме. |
This study confirmed the positive effect of brake assist systems on pedestrian fatalities and injuries. |
Это исследование подтвердило положительное воздействие системы усиления тормозов на снижение смертельных случаев и травматизма пешеходов. |
Recently, a pilot study was carried out on mapping selected human development indicators in West Africa based on geographic information systems. |
Недавно было проведено экспериментальное исследование по картированию ряда показателей развития людских ресурсов в Западной Африке на основе использования систем географической информации. |
The study should be based on information to be solicited from Member States. |
Это исследование следует провести на основе информации, запрошенной и полученной от Государств-членов. |
The present analytical study is based on the information provided by those States. |
Настоящее аналитическое исследование основывается на информации, предоставленной этими государствами. |
Indonesia is now conducting a study on the possibility of developing its own aeronautical navigation satellite system. |
В настоящее время Индонезия проводит исследование возможности создания собственной воздушной системы спутниковой навигации. |
The areas of cooperation include space and Earth science study, satellite manufacturing, satellite communication and remote sensing. |
Сотрудничество осуществляется в таких областях, как исследование космоса и землеведение, производство спутников, спутниковая связь и дистанционное зондирование. |
The study was to be based on information solicited from Member States. |
Это исследование должно основываться на информации, запрошенной у государств-членов. |
A study was planned to assess the Gacaca system, an alternative dispute resolution system that has been used successfully in Rwanda. |
Было проведено исследование по оценке системы Gacaca, которая является альтернативной системой урегулирования споров, успешно используемой в Руанде. |
More than four decades have passed since the International Law Commission decided to begin a study of State responsibility. |
Прошло более 40 лет с тех пор, как Комиссия международного права решила начать исследование проблемы ответственности государств. |
The Secretary also noted that 42 States had provided information, enabling the Secretariat to prepare the study. |
Секретарь также отметил, что 42 государства предоставили информацию, которая позволяет Секретариату подготовить такое исследование. |
Though it was almost complete, the study still needed to undergo refinement. |
Хотя это исследование почти завершено, в него еще необходимо внести некоторые уточнения. |
The Council had also approved a proposal to conduct a study on strengthening tuberculosis control. |
Также было принято предложение провести исследование достижений в борьбе с туберкулезом. |
But the study also found important differences. |
Но исследование также обнаружило и важные различия. |
One careful study of presidential rhetoric found that even such famous orators as Franklin Roosevelt and Ronald Reagan could not count on charisma to enact their programs. |
Одно тщательное исследование президентской риторики обнаружило, что даже такие известные ораторы, как Франклин Рузвельт и Рональд Рейган, не могли рассчитывать на свою харизму при выполнении своих программ. |
A recent study by UNESCO shows that in developing countries up to 60% of children do not complete primary school. |
Недавнее исследование ЮНЕСКО подтвердило, что в развивающихся странах до 60% детей не заканчивают даже начальной школы. |
A thorough study of the short- and long-term effects of sanctions, especially on innocent victims, should be undertaken. |
Следует проводить тщательное исследование краткосрочного и долгосрочного воздействия санкций, особенно на ни в чем не повинных их жертв. |
For the first time in Austria, a comprehensive scientific study on the situation of older persons was prepared this year. |
В этом году в Австрии было впервые подготовлено всеобъемлющее научное исследование по положению пожилых людей. |
The new study endorsed by the G8 heads of state will certainly direct welcome new attention to this fact. |
Новое исследование, поддержанное главами стран «восьмерки», безусловно привлечет желательное новое внимание к этому факту. |
The Secretariat would prepare a study in due course and submit a report thereon to the General Assembly. |
Позднее Секретариат проведет необходимое исследование и представит доклад по этому вопросу Генеральной Ассамблее. |