| The study must be mindful not to raise the expectations of indigenous peoples unnecessarily and unrealistically. | Следует помнить о том, чтобы исследование не вызывало у коренных народов излишних и нереалистичных ожиданий. |
| A study by the Australian Institute of Criminology showed that indigenous people received shorter sentences than non-indigenous people for almost all categories of offence. | Исследование, проведенное Австралийским институтом криминологии, показывает, что коренные жители получают более короткие приговоры, чем неаборигенные жители, почти по всем категориям преступлений. |
| This study will be focused on the contents addressed to health professionals in French-speaking Africa. | Это исследование будет направлено на изучение информационных посланий, адресуемых специалистам в области здравоохранения во франкоязычных странах Африки. |
| The study would shortly be published together with the Government's views on its content. | Это исследование будет скоро опубликовано с соответствующими комментариями правительства. |
| UNICEF, in collaboration with UNFPA, has undertaken a study to assess the scope of the problem in order to provide a coherent response. | ЮНИСЕФ в сотрудничестве с ЮНФПА провел исследование для оценки масштабов этой проблемы, с тем чтобы выработать согласованные ответные меры. |
| Recently, a study was published on the abolition of slavery in Suriname. | Недавно было опубликовано исследование, посвященное отмене рабства в Суринаме. |
| This study confirmed the positive effect of brake assist systems on pedestrian fatalities and injuries. | Это исследование подтвердило положительное воздействие системы усиления тормозов на снижение смертельных случаев и травматизма пешеходов. |
| Recently, a pilot study was carried out on mapping selected human development indicators in West Africa based on geographic information systems. | Недавно было проведено экспериментальное исследование по картированию ряда показателей развития людских ресурсов в Западной Африке на основе использования систем географической информации. |
| The study should be based on information to be solicited from Member States. | Это исследование следует провести на основе информации, запрошенной и полученной от Государств-членов. |
| The present analytical study is based on the information provided by those States. | Настоящее аналитическое исследование основывается на информации, предоставленной этими государствами. |
| Indonesia is now conducting a study on the possibility of developing its own aeronautical navigation satellite system. | В настоящее время Индонезия проводит исследование возможности создания собственной воздушной системы спутниковой навигации. |
| The areas of cooperation include space and Earth science study, satellite manufacturing, satellite communication and remote sensing. | Сотрудничество осуществляется в таких областях, как исследование космоса и землеведение, производство спутников, спутниковая связь и дистанционное зондирование. |
| The study was to be based on information solicited from Member States. | Это исследование должно основываться на информации, запрошенной у государств-членов. |
| A study was planned to assess the Gacaca system, an alternative dispute resolution system that has been used successfully in Rwanda. | Было проведено исследование по оценке системы Gacaca, которая является альтернативной системой урегулирования споров, успешно используемой в Руанде. |
| More than four decades have passed since the International Law Commission decided to begin a study of State responsibility. | Прошло более 40 лет с тех пор, как Комиссия международного права решила начать исследование проблемы ответственности государств. |
| The Secretary also noted that 42 States had provided information, enabling the Secretariat to prepare the study. | Секретарь также отметил, что 42 государства предоставили информацию, которая позволяет Секретариату подготовить такое исследование. |
| Though it was almost complete, the study still needed to undergo refinement. | Хотя это исследование почти завершено, в него еще необходимо внести некоторые уточнения. |
| The Council had also approved a proposal to conduct a study on strengthening tuberculosis control. | Также было принято предложение провести исследование достижений в борьбе с туберкулезом. |
| But the study also found important differences. | Но исследование также обнаружило и важные различия. |
| One careful study of presidential rhetoric found that even such famous orators as Franklin Roosevelt and Ronald Reagan could not count on charisma to enact their programs. | Одно тщательное исследование президентской риторики обнаружило, что даже такие известные ораторы, как Франклин Рузвельт и Рональд Рейган, не могли рассчитывать на свою харизму при выполнении своих программ. |
| A recent study by UNESCO shows that in developing countries up to 60% of children do not complete primary school. | Недавнее исследование ЮНЕСКО подтвердило, что в развивающихся странах до 60% детей не заканчивают даже начальной школы. |
| A thorough study of the short- and long-term effects of sanctions, especially on innocent victims, should be undertaken. | Следует проводить тщательное исследование краткосрочного и долгосрочного воздействия санкций, особенно на ни в чем не повинных их жертв. |
| For the first time in Austria, a comprehensive scientific study on the situation of older persons was prepared this year. | В этом году в Австрии было впервые подготовлено всеобъемлющее научное исследование по положению пожилых людей. |
| The new study endorsed by the G8 heads of state will certainly direct welcome new attention to this fact. | Новое исследование, поддержанное главами стран «восьмерки», безусловно привлечет желательное новое внимание к этому факту. |
| The Secretariat would prepare a study in due course and submit a report thereon to the General Assembly. | Позднее Секретариат проведет необходимое исследование и представит доклад по этому вопросу Генеральной Ассамблее. |