In response to this resolution, a study has been carried out by the United Nations in consultation with the various funding agencies and programmes. |
С учетом этой резолюции Организацией Объединенных Наций в консультации с различными финансирующими учреждениями и организациями было проведено исследование. |
A thematic study on participatory eco-development, examining the level and impact of community participation was completed and published. |
Было завершено и издано тематическое исследование по вопросу основанного на широком участии экологического развития, в котором рассматривается уровень и воздействие общинного участия. |
Both the feedback study and the responses to the questionnaire indicate that UNDP should be less introspective. |
Как исследование об обратной связи, так и ответы на анкету указывают на то, что ПРООН должна быть менее интроспективной. |
There's this new study out, says dating can lead to marriage. |
Вышло новое исследование, говорят, что свидания ведут к свадьбе. |
She said she could get people into the study. |
Она обещала записать людей в это исследование. |
But I did cite a study claiming that adopted children face more behavioral issues as teenagers. |
Но я цитировал исследование о том, что усыновленные дети в подростковом возрасте имеют поведенческие сложности. |
Everything else was halted, negotiations with Columbus, study of the Book of the Gates... |
Все остальное было остановлено, переговоры с Колумбом, исследование "Книги Дверей"... |
The government carried out a study of the marine environment on the west coast: salinity, oxygen content... |
Правительство провело исследование состояния морской среды на Западном побережье, соленость, содержания кислорода... |
The Secretary-General intends to submit a study that will identify a limited number of positions for this purpose. |
Генеральный секретарь намерен представить исследование, которое позволит выявить ограниченное число должностей для этой цели. |
The Commission was informed that a study analysing the effects of improved child survival on fertility had been completed. |
Комиссия была информирована о том, что было завершено исследование, посвященное анализу влияния выживания большей доли детей на рождаемость. |
The Committee considered the study to have been useful in stimulating a productive discussion of the serious problem of coordination. |
Комитет выразил мнение, что исследование было полезным в плане стимулирования конструктивного обсуждения серьезной проблемы координации. |
This aspect of the verification process was unanticipated when the Group of Experts study was completed. |
Когда было завершено исследование Группы экспертов, этот аспект процесса контроля еще не прогнозировался. |
A significant part of the 1990 United Nations verification study remains relevant in the new international environment. |
В новой международной обстановке исследование о контроле 1990 года в значительной своей части сохраняет актуальность. |
In fulfilling its mandate, the Group decided to divide the study into eight chapters. |
В целях выполнения своего мандата Группа постановила разделить исследование на восемь глав. |
The study represented the first attempt to clarify and develop the concept of confidence-building measures in a global context. |
Исследование стало первой попыткой уточнить и развить концепцию мер по укреплению доверия в глобальном контексте. |
Communication, rescue of people, study and preservation of the earth's biosphere; developing of new sources of energy etc. |
Связь, спасание людей, исследование и сохранение биосферы Земли; освоение новых источников энергии и т.д. |
He expressed concern, however, that the study should not be delayed unnecessarily. |
Однако он выразил в связи с этим озабоченность и сказал, что это исследование не следует излишне затягивать. |
It noted that the study of the highest-paid national civil service had been planned for a number of years. |
Она отметила, что исследование по вопросу определения наиболее высокооплачиваемой национальной гражданской службы планировалось в течение нескольких лет. |
It therefore considered that the study should now receive the highest priority. |
Поэтому, по ее мнению, необходимо рассматривать это исследование как самую первоочередную задачу. |
They were of the view that in the first instance the study pertaining to the identification of the highest-paid civil service should be completed. |
По их мнению, прежде всего следует завершить исследование, касающееся определения наиболее высокооплачиваемой гражданской службы. |
Based on the information collected, ECA prepared a detailed study on the subject. |
На основе собранной информации ЭКА подготовила подробное исследование по данной теме. |
The study makes a number of recommendations aimed at loosening some of the constraints of the development of air freight. |
Исследование содержит ряд рекомендаций, направленных на решение некоторых из проблем, связанных с развитием воздушных грузоперевозок. |
After a series of studies, the Croatian Ministry of Reconstruction has compiled a study and a draft proposal of a programme for mine clearance. |
Проведя серию исследований, министерство реконструкции Хорватии подготовило исследование и проект предложения по программе разминирования. |
This study was completed in August 1992. |
Это исследование было завершено в августе 1992 года. |
Two country studies, seven papers and one regional study were prepared. |
Было проведено два страновых исследования, одно региональное исследование и подготовлено семь документов. |