Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Исследование

Примеры в контексте "Study - Исследование"

Примеры: Study - Исследование
A comparative study of 134 countries had revealed that the most competitive countries were those where gender equality was guaranteed. Сопоставительное исследование положения в 134 странах показало, что наиболее конкурентоспособными из них являются страны, которые гарантируют равенство мужчин и женщин.
With assistance from Cuba, the Government of Nicaragua had done a study of the genetic causes of disability. При содействии со стороны Кубы правительство Никарагуа провело исследование по изучению генетических причин инвалидности.
Switzerland had recently commissioned a study on that topic and would be happy to share its outcomes. Швейцария недавно провела исследование по данной теме и будет рада поделиться его выводами.
The LAS study provides a strong foundation to inform legal and policy reforms, and to support institutional developments on violence against children. Исследование ЛАГ служит надежной основой для проведения реформ в сфере законодательства и политики и для оказания поддержки институциональным инициативам по проблеме насилия в отношении детей.
Further study on the adequate representation of women in the judiciary is required. Необходимо провести дополнительное исследование по вопросу о надлежащей представленности женщин на судебных должностях.
The Government of Uganda initiated a study on truth-seeking in 2009, but consultations regarding a transitional justice policy were delayed until 2011. В 2009 году правительство Уганды поручило провести исследование об установлении истины, однако консультации относительно политики в области правосудия переходного периода были отложены до 2011 года.
The above-mentioned study is under preparation and will require additional time for its completion. Вышеупомянутое исследование находится в процессе подготовки, и для его завершения потребуется дополнительное время.
He added that the study clearly highlighted that education is one of the most effective ways to maintain indigenous cultures. Он добавил, что исследование со всей очевидностью указывает на роль образования как одного из наиболее действенных способов сохранения культуры коренных народов.
He pointed out that the study had been written by previous members of the Expert Mechanism, and invited the current members to finalize it. Он отметил, что исследование было подготовлено бывшими членами Экспертного механизма, и предложил нынешним членам завершить работу над ним.
The study was primarily designed for detecting transformation products. Исследование в первую очередь было направлено на обнаружение продуктов транформации.
The study adhered to the OECD 305 test method and included a 35-day depuration period following exposure. Исследование проводилось по разработанному ОЭСР методу испытаний 305 и включало 35-дневный период депурации после воздействия ГБЦД.
A study must be well designed to provide scientifically valid results. Исследование должно быть хорошо проработанным и обеспечивать научно обоснованные результаты.
One important decision to consider is the number and type of individuals to be included in the study. Одним из важных факторов, который следует учитывать, является количество и тип лиц, включенных в исследование.
Capacity building study for the Human Rights Bureau. проведено исследование, касающееся создания потенциала для Бюро по правам человека;
One-time - exploratory research, baseline study. Единоразовое - ознакомитель-ное исследование, изучение исходных условий.
Earlier this year, for example, the IPU conducted a comparative study on how parliaments as institutions deal with the MDGs. В начале этого года, например, МПС провел сравнительное исследование, посвященное тому, как парламенты в качестве институтов осуществляют работу по ЦРДТ.
Our 2009 knowledge, attitude, perception and behaviour study identified vulnerabilities among adolescents 15 to 19 years of age. Проведенное нами в 2009 году исследование знаний, установок, перцепций и поведения выявило уязвимость подростков в возрасте 15 - 19 лет.
A study by the International Law Commission based on a thorough analysis of practice would elucidate the issues considered in the preceding paragraphs. Исследование, проведенное Комиссией международного права, основанное на тщательном анализе практики, позволило бы прояснить вопросы, поставленные в предыдущих пунктах.
On this approach, the study will help to clarify the law in one of the more contentious issues of modern practice. При применении этого подхода исследование поможет прояснить законодательные положения в одном из наиболее спорных вопросов современной практики.
It is suggested that, irrespective of the final form, the study will be of relevance to States. Предлагается, чтобы независимо от своей окончательной формы это исследование было бы полезным для государств.
UNDP has recently completed an accessibility study of all its offices in New York and has implemented the recommendations of the report. ПРООН недавно завершила исследование по доступности во всех своих подразделениях в Нью-Йорке и осуществила ряд содержащихся в докладе рекомендаций.
In 2010, a qualitative study and a literature review were conducted on that topic in the Solomon Islands and in India, respectively. В 2010 году было проведено качественное исследование и обзор литературы по этой теме соответственно на Соломоновых Островах и в Индии.
Kazakhstan has conducted a national study on the application of green growth policy tools in strategic management and planning. В Казахстане было проведено национальное исследование, посвященное внедрению принципов экологизации экономики в контексте стратегической деятельности по управлению и планированию.
In the latter part of 2011, UNCTAD will release a study on applying a gender lens to science, technology and innovation. Во второй половине 2011 года ЮНКТАД выпустит исследование о применении гендерного подхода в сфере науки, техники и инноваций.
One recent study revealed that only around one third of State expenditure on water and sanitation goes to local government budgets. Одно проведенное недавно исследование показывает, что только около трети государственных расходов на водоснабжение и санитарию идет в бюджеты местных органов власти.