The study was prepared on the basis of completed questionnaires received from 45 Governments and 55 port authorities, mainly of developed countries. |
Это исследование было подготовлено на основе ответов на разосланную анкету, поступивших от 45 правительств и 55 портовых ведомств, главным образом из развитых стран. |
This pilot study was produced as an official publication of the European Communities in 1997. |
Это экспериментальное исследование было опубликовано в качестве официального издания Европейских сообществ в 1997 году. |
In 2006, a study had been conducted on violence against children in Albania. |
В 2006 году в Албании было проведено исследование по вопросу о насилии в отношении детей. |
The Special Rapporteur proposes to undertake a comparative study of the different approaches taken in the various regions and countries in this regard. |
Специальный докладчик намерен провести сравнительное исследование различных подходов в разных регионах и странах к этой проблеме. |
The workload study should therefore not be construed as representing a scientific methodology for appropriating or allocating resources. |
Таким образом, исследование рабочей нагрузки не следует рассматривать в качестве научной методики ассигнования или выделения ресурсов. |
A pilot study on measuring service lives of selected machinery will also be undertaken. |
Ь) Будет также проведено экспериментальное исследование по измерению сроков службы отдельных видов оборудования. |
The Work Session also noted a study on data collection, and possible enhancement through improved coordination among the Maghreb statistical systems. |
Участники Рабочей сессии также приняли к сведению исследование по вопросам сбора данных и возможности его усовершенствования за счет налаживания более тесной координации между статистическими системами стран Магриба. |
The Committee notes that the State party has undertaken a study to determine the consistency of its legislation with the Convention. |
Комитет отмечает, что государство-участник провело исследование с целью определения соответствия его законодательства положениям Конвенции. |
Conducted a study to measure Jordanian public awareness and knowledge of children's rights, NTFC, 1999. |
Исследование в целях выяснения уровня осведомленности населения Иордании о правах детей, НЦГД, 1999 год. |
(b) The study should not be limited to rural areas. |
Ь) это исследование не следует ограничивать сельскими районами. |
The study will be presented at a kick-off workshop in the summer. |
Исследование будет представлено на стартовом рабочем совещании летом. |
The Ministry of the Environment of Austria initiated a study to develop criteria for sensitive areas. |
Министерство охраны окружающей среды Австрии начало исследование с целью выработки критериев для уязвимых районов. |
The study could be extended to interested CEE countries and UIC offers to support such work. |
Исследование может быть распространено на заинтересованные страны ЦВЕ, и МСЖД изъявило готовность поддержать эту работу. |
The study revealed that the majority of producers and importers have insufficient information about the content of chemical compounds in the products they market. |
Исследование показало, что у большинства производителей и импортеров не имеется достаточной информации о содержании химических соединений продаваемых ими продуктов. |
Laboratory and field data including a long-term soil study suggest that beta-HCH is persistent in soil, especially under low temperatures. |
Данные лабораторных и полевых исследований, включая долгосрочное исследование почв, позволяют сделать вывод о стойкости бета-ГХГ в почве, особенно при низких температурах. |
The study is to be completed in August, following which there will be a broad discussion of its recommendations. |
Это исследование будет закончено в августе, после чего состоится широкое обсуждение содержащихся в нем рекомендаций. |
At its core is an analytical study on the housing sector, drafted by independent international experts. |
Его центральным элементом является аналитическое исследование жилищного сектора, подготовленное независимыми международными экспертами. |
A Russian case study of the establishment of a State land cadastre was also presented. |
Также было представлено подготовленное в России тематическое исследование о создании государственного земельного кадастра. |
Work to be undertaken: A study on the key aspects of land registration and cadastral legislation will be prepared. |
Предстоящая работа: Будет подготовлено исследование о ключевых аспектах законодательства в области регистрации земель и кадастров. |
A study on motives of emigration from Algeria was also discussed the Work Session. |
Участники Рабочей сессии также обсудили исследование по изучению мотивов эмиграции из Алжира. |
The Ombudsman for Minorities has repeatedly proposed a comprehensive study on the position of the Roma in the Finnish society. |
Омбудсмен по делам меньшинств неоднократно предлагал провести всеобъемлющее исследование по положению рома в финском обществе. |
A study was also completed by a consultant for the World Bank. |
Еще одно исследование было подготовлено консультантом для Всемирного банка. |
This study was prepared by the GICHD for UNDP. |
ЖМЦГР подготовил это исследование для ПРООН. |
As a first step, a study was conducted on existing measures aimed at counteracting limitations on career choices. |
В качестве первого шага было проведено исследование существующих мер борьбы с ограничениями в отношении выбора профессии. |
The aim is to produce this baseline study by 2002. |
Поставлена задача завершить это базовое исследование к 2002 году. |