Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Тем не менее

Примеры в контексте "Still - Тем не менее"

Примеры: Still - Тем не менее
Yet the economic outlook still looks grim. Тем не менее, экономическая перспектива все еще остается довольно мрачной.
But he still recording new songs. Тем не менее она работает над новыми песнями.
Nevertheless, he was still very poor. Тем не менее, оно относилось к числу очень бедных.
Nevertheless, he says the perception is still strong. Тем не менее он говорит, что это убеждение до сих пор очень сильно.
However, tension and violence still persist in the world. Мир тем не менее все еще не свободен от напряженности и насилия.
Nevertheless, stockpiles containing thousands of nuclear weapons still exist. Тем не менее продолжают существовать запасы, насчитывающие тысячи единиц ядерного оружия.
Yet, women still lack equal access to power structures that shape society. Тем не менее женщины по-прежнему не имеют равного доступа к структурам власти, которые определяют развитие общества.
It is nonetheless an evolving democracy whose achievements still require sustenance and consolidation. Тем не менее это - развивающаяся демократия, достижения которой по-прежнему нуждаются в поддержке и укреплении.
Yet various confrontations still cause suffering, instability and misery throughout the world. Тем не менее, конфронтационные ситуации все еще являются причиной страданий, нестабильности и нищеты во всем мире.
Nevertheless, the security authorities still prevailed over legal authorities regarding detention orders. Тем не менее в том, что касается принятия приказов о задержании, мнение службы безопасности пока еще преобладало над мнением судебных властей.
However, a political solution still remains elusive. Тем не менее политическое решение так и не было достигнуто.
Nonetheless, significant challenges still confront its full and effective implementation. Тем не менее на пути ее полномасштабного и эффективного осуществления все еще стоят значительные проблемы.
However, most developing countries still faced major problems. Тем не менее большинство развивающихся стран все еще сталкиваются с серьезными пробле-мами.
Nevertheless, millions of children still lacked reason for optimism. И тем не менее, у миллионов детей по-прежнему нет никаких оснований для оптимизма.
The serious humanitarian crisis still prevails, but is gradually subsiding. Хотя серьезный гуманитарный кризис по-прежнему сохраняется, тем не менее, он начинает постепенно ослабевать.
Twenty-five years later, however, the original allocation still dominates. Тем не менее прошло уже 25 лет, а первоначальное распределение ответственности все еще остается в силе.
The Committee concluded that the new approach still needed further consideration. Комитет сделал вывод о том, что новый подход тем не менее нуждается в дальнейшем рассмотрении.
However, some Linux kernel developers were still concerned that draft 2 GPLv3 may still prohibit beneficial uses of digital signatures. Тем не менее, некоторые разработчики ядра Linux считали, что GPLv3 по-прежнему может запрещать использование цифровых подписей в благих целях.
However, we are still experiencing a trade deficit whereby our exports are still low compared to imports. Тем не менее мы продолжаем испытывать торговый дефицит, так как уровень нашего экспорта все еще низок по сравнению с импортом.
The two systems were nevertheless still in place and the risk of error still existed. Тем не менее обе системы по-прежнему существуют, и опасность ошибки сохраняется.
However, 27 accused are still at large. Тем не менее 27 обвиняемых все еще скрываются от правосудия.
However, an emergency beacon is still transmitting. Тем не менее, спасательный маяк все еще транслирует сигнал.
Yet participation is still not universal. Тем не менее участие пока еще не является универсальным.
Nevertheless it is still far from satisfactory. Тем не менее его еще отнюдь нельзя считать удовлетворительным.
Nevertheless, like other least-developed countries, we are still encountering numerous difficulties. Тем не менее, как и другие наименее развитые страны, мы все еще сталкиваемся с многочисленными трудностями.