| Yet the economic outlook still looks grim. | Тем не менее, экономическая перспектива все еще остается довольно мрачной. |
| But he still recording new songs. | Тем не менее она работает над новыми песнями. |
| Nevertheless, he was still very poor. | Тем не менее, оно относилось к числу очень бедных. |
| Nevertheless, he says the perception is still strong. | Тем не менее он говорит, что это убеждение до сих пор очень сильно. |
| However, tension and violence still persist in the world. | Мир тем не менее все еще не свободен от напряженности и насилия. |
| Nevertheless, stockpiles containing thousands of nuclear weapons still exist. | Тем не менее продолжают существовать запасы, насчитывающие тысячи единиц ядерного оружия. |
| Yet, women still lack equal access to power structures that shape society. | Тем не менее женщины по-прежнему не имеют равного доступа к структурам власти, которые определяют развитие общества. |
| It is nonetheless an evolving democracy whose achievements still require sustenance and consolidation. | Тем не менее это - развивающаяся демократия, достижения которой по-прежнему нуждаются в поддержке и укреплении. |
| Yet various confrontations still cause suffering, instability and misery throughout the world. | Тем не менее, конфронтационные ситуации все еще являются причиной страданий, нестабильности и нищеты во всем мире. |
| Nevertheless, the security authorities still prevailed over legal authorities regarding detention orders. | Тем не менее в том, что касается принятия приказов о задержании, мнение службы безопасности пока еще преобладало над мнением судебных властей. |
| However, a political solution still remains elusive. | Тем не менее политическое решение так и не было достигнуто. |
| Nonetheless, significant challenges still confront its full and effective implementation. | Тем не менее на пути ее полномасштабного и эффективного осуществления все еще стоят значительные проблемы. |
| However, most developing countries still faced major problems. | Тем не менее большинство развивающихся стран все еще сталкиваются с серьезными пробле-мами. |
| Nevertheless, millions of children still lacked reason for optimism. | И тем не менее, у миллионов детей по-прежнему нет никаких оснований для оптимизма. |
| The serious humanitarian crisis still prevails, but is gradually subsiding. | Хотя серьезный гуманитарный кризис по-прежнему сохраняется, тем не менее, он начинает постепенно ослабевать. |
| Twenty-five years later, however, the original allocation still dominates. | Тем не менее прошло уже 25 лет, а первоначальное распределение ответственности все еще остается в силе. |
| The Committee concluded that the new approach still needed further consideration. | Комитет сделал вывод о том, что новый подход тем не менее нуждается в дальнейшем рассмотрении. |
| However, some Linux kernel developers were still concerned that draft 2 GPLv3 may still prohibit beneficial uses of digital signatures. | Тем не менее, некоторые разработчики ядра Linux считали, что GPLv3 по-прежнему может запрещать использование цифровых подписей в благих целях. |
| However, we are still experiencing a trade deficit whereby our exports are still low compared to imports. | Тем не менее мы продолжаем испытывать торговый дефицит, так как уровень нашего экспорта все еще низок по сравнению с импортом. |
| The two systems were nevertheless still in place and the risk of error still existed. | Тем не менее обе системы по-прежнему существуют, и опасность ошибки сохраняется. |
| However, 27 accused are still at large. | Тем не менее 27 обвиняемых все еще скрываются от правосудия. |
| However, an emergency beacon is still transmitting. | Тем не менее, спасательный маяк все еще транслирует сигнал. |
| Yet participation is still not universal. | Тем не менее участие пока еще не является универсальным. |
| Nevertheless it is still far from satisfactory. | Тем не менее его еще отнюдь нельзя считать удовлетворительным. |
| Nevertheless, like other least-developed countries, we are still encountering numerous difficulties. | Тем не менее, как и другие наименее развитые страны, мы все еще сталкиваемся с многочисленными трудностями. |