Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Тем не менее

Примеры в контексте "Still - Тем не менее"

Примеры: Still - Тем не менее
Still doesn't hurt to check it out. Тем не менее, не повредит проверить его.
Still, the potential benefit is huge. Тем не менее, возможная выгода огромна.
Still she has brains enough to count the sugar cubes. Тем не менее у нее достаточно ума рассчитывать сахар-рафинад.
Still, they must have been pretty surprised to see you. Тем не менее, они должны были быть очень удивлены, увидев вас.
(Walter) Still, I'm afraid anything we might do could have devastating consequences. Тем не менее, боюсь, что бы мы ни сделали, это будет иметь разрушительные последствия.
Still, it will bear examination. Тем не менее будет проведена проверка.
Still, I'm the most... "grateful-est-est" patient alive. Тем не менее, я самый... самый-самый благодарный живой пациент.
Still, authorities have requested that all citizens stay indoors. Тем не менее, власти просят всех граждан оставаться в помещении.
Still, you have to eat. Тем не менее, ты должен поесть.
Still retrieving, means their reinforcements haven't arrived yet. Тем не менее все говорит о том, что их подкрепление еще не прибыло.
Still, there's plenty of time left. Тем не менее, ещё достаточно много времени...
Still, it's happening now. Тем не менее, это и происходит.
Still, it's quite a noble effort. Тем не менее, это весьма благородное дело.
Still, our knowledge of him is only fragmentary. Тем не менее, наше знание о нем лишь частично.
Still, you stay if I go, fair enough. Тем не менее, ты останешься, даже если я уйду, это справедливо.
Still, it took 600 years to get three more keys. Тем не менее, им потребовалось 600 лет, чтобы получить еще три ключа.
Still, I'd promised Ava. И тем не менее, ведь я обещал Эве.
Still, we will soon have to implement precautions against it. Тем не менее, нам скоро придется принять меры предосторожности.
Still, at least James was driving sensibly. Тем не менее, по крайней мере Джеймс ехал с умом.
Still, power does have its privileges. Тем не менее, власть имеет свои привилегии.
Still, you're not a very good liar. Тем не менее, ты не очень хороший лжец.
Still, it's progress that the new medication's working. Тем не менее, это прогресс, что новые лекарства работают.
Still, dedicated personnel continued to do their best to carry out programmes designed to help civilians in distress. Тем не менее преданные делу сотрудники продолжали делать все, от них зависящее, чтобы выполнить программы, призванные помочь бедствующему гражданскому населению.
Still, the reformed revenue office exemplifies a positive development within the institutional architecture of Burundi and its independence and effectiveness should be preserved. Тем не менее реформированное Налоговое управление олицетворяет прогресс в развитии институциональной структуры Бурунди, в связи с чем необходимо обеспечить сохранение его независимости и эффективности.
Still, the strategic framework does not truly support planning, managing, monitoring and reporting of the subprogramme. И тем не менее стратегические рамки не обеспечивают надлежащей основы для планирования, управленческой и контрольной деятельности и отчетности в рамках подпрограммы.