Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Тем не менее

Примеры в контексте "Still - Тем не менее"

Примеры: Still - Тем не менее
"Nevertheless," they added, "thanks to the miracle of processing, reverb effects, and multi-tracking tricks to beef up her vocals, Duff's voice is still sweetly candy-coated enough to make the medicine go down." "Тем не менее" они добавили, "благодаря обработке, эффектам и уловкам мультитрека, улучшающим её вокал, голос Дафф достаточно, чтобы не заставить обращать внимание на его недостатки".
World War II Online, released in 2001, featured a persistent and "massively multiplayer environment", although IGN said that "the full realization of that environment is probably still a few years away." В World War II Online, вышедшей в 2001 году, был доступен постоянно существующий «массовый многопользовательский» игровой мир, тем не менее в IGN сочли, что «до полной реализации такого окружения потребуется ещё несколько лет».
Even after the increase in co-payments the volume of co-payments was still lower in the Federal Republic of Germany than in almost all European countries and other comparable industrial countries; Даже после увеличения покрываемой страхователем части расходов общая сумма этих расходов в Федеративной Республике Германии, тем не менее, ниже, чем почти во всех европейских странах и других сопоставимых промышленно развитых странах;
None the less, at 15 July 1994, taking into account payments received after 30 June and one additional peace-keeping assessment issued for the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM), the level of unpaid assessments for peace-keeping operations still exceeded $2,033 million. Тем не менее по состоянию на 15 июля 1994 года с учетом платежей, поступивших после 30 июня, и одной дополнительной разверстки на операции по поддержанию мира, утвержденной для Контрольной миссии
Still, the supply falls short of demand. Спрос, тем не менее, все еще превышает предложение.
Still probably not going to go. Тем не менее, всё равно не собираюсь никуда идти.
Still enjoy the ritual, though. Тем не менее до сих пор наслаждаюсь ритуалом.
Still, formidable challenges are involved. Тем не менее еще предстоит решить сложнейшие задачи.
Still, there are obstacles to the further improvement of civil-military coordination. Тем не менее все еще существуют факторы, препятствующие дальнейшему улучшению координации между гражданскими и военными структурами.
Still, challenges remain in providing incentives for conserving tropical forests. Тем не менее по-прежнему существуют проблемы с обеспечением стимулов для сохранения тропических лесов.
Still, the author was never brought to trial and was released each time he was apprehended. Тем не менее автор представал перед судом и его освобождали каждый раз после задержания.
Still, the benefits of deciphering genomes have been tremendous. Тем не менее, трудно переоценить значение раскрытия генной информации.
Still, there are examples in recent history when this has been achieved in a consensual manner. Тем не менее, в новейшей истории есть примеры того, когда подобные вопросы решались согласованно.
Still, you walk away with at least a half-dozen clearances. Тем не менее, вы получаете пол-дюжины раскрытых убийств.
Still, this puts a chip in the fairytale romance, the all-American smile. Тем не менее, это опровергнет всю вашу с ней романтику... и все ваши американские улыбки.
Still, coffee prices did not recover to their pre-1997, pre-crisis levels. Тем не менее цены на кофе не вернулись к докризисному уровню, существовавшему до 1997 года.
Still, the CCP wants nothing more than to whitewash the scandal. Тем не менее, единственное, чего хочет КПК - это не придавать скандалу огласки.
Still, the gang manages to victimize Paul. Тем не менее, команда явно начинает настороженно относиться к Т'Пол.
Still, we are not talking only about mega-weapons. Тем не менее мы имеем в виду не только оружие массового уничтожения.
Still, in all total pledges received in written form cover only US$ 32.050. Тем не менее в целом общие обязательства, полученные в письменном виде, составят лишь 32050 долл. США.
Still, China and India had both experienced financial bubbles and bursts. Тем не менее как Китай, так и Индия проходили через процессы надувания и лопания финансовых пузырей.
Still efforts must be made to design the system where children move with their physical and cognitive capabilities and limitations as a starting point. Тем не менее необходимо прилагать усилия для обустройства дорожной сети с таким расчетом, чтобы обеспечивалась возможность передвижения по ней детей, исходя при этом из их физических возможностей и их познавательной способности, а также связанных с этим ограничений.
Still, we have no database to compare it to. Тем не менее у нас всё равно нет базы данных для сравнения.
Still, the Office acknowledged that more could be done in that respect. Тем не менее Управление подтвердило, что в этом отношении сделано еще не все возможное.
Still, if she wasburned that badly, she needed more treatment. Тем не менее, если она сильно пострадала от огня, то нуждается в дополнительном лечении.