Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Тем не менее

Примеры в контексте "Still - Тем не менее"

Примеры: Still - Тем не менее
Nevertheless, industrial magnesium production by electrolysis is still relevant. Тем не менее, по-прежнему ведется промышленное производство магния с помощью электролиза.
Nevertheless, national minorities still perceived their existing infrastructural needs as acute. Тем не менее национальные меньшинства все еще ощущают острую потребность в улучшении существующей инфраструктуры в районах проживания.
However, greater resources are still required for this sector. Тем не менее эта сфера до сих пор нуждается в дополнительных ресурсах.
Yet Rwanda was still battling structural challenges, including persistent patriarchal attitudes in society. Тем не менее, Руанда все еще испытывает структурные трудности, в том числе проблемы, связанные с патриархальным укладом в обществе.
Nonetheless, accidents still occurred every year. Тем не менее несчастные случаи по-прежнему имеют место каждый год.
Although I think there still needs to be some belt-tightening. Тем не менее, я полагаю, что нам все еще нужно немного подзатянуть пояса.
And still you all come back. И тем не менее, все вы возвращаетесь сюда.
Nevertheless, the challenges still outpace the achievements. Тем не менее остающиеся проблемы все еще превосходят достигнутые нами успехи.
Their roles in eradicating inequities in gender relations are nevertheless still valid. Тем не менее та роль, которую они играют в искоренении случаев несправедливости в гендерных отношениях, по-прежнему имеет большое значение.
Nevertheless, as stated earlier, caste-based discrimination still persists in Nepalese society. Тем не менее, как уже отмечалось, дискриминация по признаку кастовой принадлежности все еще распространена в непальском обществе.
Nevertheless, deficiencies in capacity-building still remain. Тем не менее в плане наращивания потенциала все еще имеются пробелы.
Nevertheless, there are still many challenges to lasting stability and sustainable development. Тем не менее на пути к прочной стабильности и устойчивому развитию все еще остается много проблем.
Nevertheless, concrete results are still insufficient. Тем не менее, все еще не достает конкретных результатов.
Nevertheless, it still faced many challenges. Тем не менее оно по-прежнему сталкивается с многочисленными проблемами.
Despite considerable improvements there are still reasons for concern. Несмотря на существенное ее улучшение, причины для беспокойства, тем не менее, сохраняются.
However, the district administrations still require strengthening. Тем не менее по-прежнему требуются меры по укреплению администрации округов.
But serious problems remain, and al-Qa'idah is still able to receive money. Тем не менее серьезные проблемы остаются, и «Аль-Каида» по-прежнему имеет возможность получать деньги.
However, she would still welcome comments in that regard. Тем не менее ей все-таки хотелось бы ознакомиться с замечаниями по данной теме.
Nevertheless, the report still provided enough substance for a meaningful discussion on management reform. Тем не менее в нем все же содержатся достаточно существенные сведения для конструктивного обсуждения вопроса о реформе системы управления.
Nevertheless, there are still cases of detention in military camps. Тем не менее по-прежнему имеют место случаи содержания под стражей в военных лагерях.
However they still used the domestic site for their own military force. Тем не менее, они все еще использовали внутренний сайт для своей собственной военной силы.
Nonetheless, Portugal still maintained strong control over its overseas province. Тем не менее, Португалия по-прежнему поддерживала строгий контроль за границами своей провинции.
The phase still appears in many books on her theories. Тем не менее данный этап по-прежнему появляется во многих книгах по ее теориям.
Nevertheless, the public still believed in perpetual growth. Тем не менее, немецкая общественность по-прежнему верила в вечный рост.
Nevertheless, they were still a challenge for travellers. Тем не менее, их преодоление все еще оставалось большой проблемой для путешественников.