Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Тем не менее

Примеры в контексте "Still - Тем не менее"

Примеры: Still - Тем не менее
This rare occurrence still drew many visitors, however, because for the first time the drowned settlements were visible again. Тем не менее, это редкое событие привлекло множество посетителей, так как вода обнажила затопленную инфраструктуру.
And it's a very interesting thing, but nevertheless easy to think that still it represents some sort of decline. Это очень любопытный феномен, который, тем не менее, легко посчитать за деградацию.
Well, I mean, you still get... Тем не менее, это все еще...
Nonetheless, there are still 81,500 appeals waiting to be resolved in the office. Тем не менее 81.500 претензий все еще ждут производства в ведомстве.
Despite this, the fluorinase is still regarded as a slow enzyme, with a turnover number (kcat) of 0.06 min-1. Тем не менее, флюориназа считается медленным фермент, с числом оборотов (ккат) в 0,06 мин-1.
But he's still in tail. Ainswick falls like rain, right plop in his lap. Но, тем не менее, Энсвик достался ему.
Nevertheless, much remains to be done in this area: women still make less use of the Internet than men, and are more inclined to use e-mail. Тем не менее женщины пользуются Интернетом очень редко и используют электронную почту меньше чем мужчины.
Of course there was much work still to be done, but the recent progress in Morocco had been tangible. Конечно, еще предстоит многое сделать, тем не менее в последнее время прогресс в Марокко был ощутимым.
Yet we are still only halfway to the $10 billion a year that is needed by 2005. Тем не менее мы лишь на полпути к достижению к 2005 году показателя в 10 млрд. долл. США.
And it's a very interesting thing, but nevertheless easy to think that still it represents some sort of decline. Это очень любопытный феномен, который, тем не менее, легко посчитать за деградацию.
Although Ukraine invested a great deal of effort and resources in tackling the after-effects of the disaster, it still left an extraordinary range of immediate consequences. Ликвидация ее последствий заставила государство привлекать значительные усилия и средства, тем не менее, круг связанных с нею неотложных проблем остается чрезвычайно широким.
They prefer delicate attentions, but still they aren't above showing off their little treasures to pure spirits of your kind. Они предпочли бы учтивости, но, тем не менее, таким вот блаженным чудакам как ты, они не брезгуют показать их скромные подарки.
Nevertheless, pious Bonpos still pray to be reborn in that mysterious land at the center. Тем не менее, набожные бонпо до сих пор молятся о перерождении в этой мистической срединной стране.
However, all forms were still thought to belong in the group of "familial amaurotic idiocies", of which Tay-Sachs was the prototype. Тем не менее, все вышеописанные формы по-прежнему относили в группу «семейный амавротический идиотизм», прототипом которого считали болезнь Тея - Сакса.
Despite not being the oldest, Yajima still became the group's leader, after Erika Umeda turned down the role. Ядзима не была самой старшей в группе, но тем не менее стала лидером, потому что более старшая Эрика Умэда отказалась от этой должности.
Nevertheless, there are still some historians who believe Herodotus made up much of his story. Тем не менее некоторые историки всё ещё считают, что Геродот придумал бо́льшую часть своей истории.
Type 56s are still in production by Norinco for export customers. Тем не менее Norinco продолжает производство Type 56 для продажи на экспорт.
Descendants of the original settlers still live in Sosúa, where they maintain a synagogue and a museum. Тем не менее, потомки первых поселенцев до сих пор проживают в Сосуа, следя за местными синагогой и музеем.
However, Norman would still wear his Green Goblin costume when needed to. Тем не менее он до сих пор использовал костюм Зелёного гоблина в сражениях.
With the release of cdrtools 2.0 users can ditch the scsi emulation in the kernel config, and still write those CD-Rs. Начиная с релиза cdrtools 2.0 пользователи могут не включать поддержку scsi-эмуляции при компиляции ядра и, тем не менее, успешно записывать компакт-диски.
Some older people still refer to the line as the "Yamate Line". Тем не менее, многие люди старшего поколения продолжают называть линию «Яматэ».
However, the user still can multiplex a pin at runtime and there is no limitation on that. Тем не менее, пользователь может провести мультиплексирование позднее и ограничение на такую операцию отсутствуют.
By the mid-1990s, however, attendances had drifted down to below 4,000, although this was still nearly double what they had been at Muirton. В середине 90-х посещаемость упала до в среднем 4000 зрителей, но это тем не менее в два раза больше, чем на «Мьюэртоне».
The outside facade of the Theatinerkirche still remained furthermore incomplete, because in spite of long discussions no arrangement could be achieved. Тем не менее фасад Театинеркирхе остался незаконченным, поскольку несмотря на продолжительные дискуссии сторонам так и не удалось прийти к единому мнению.
There is, however, still considerable emission of air pollutants such as fine particulates, soot and CO². Тем не менее, выбросы загрязняющих воздух веществ, таких как легкая пыль, сажа и CО2 все еще достаточно велики.